conte de fées
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
conte de fées | contes de fées |
\kɔ̃t də fe\ |
conte de fées \kɔ̃t də fe\ masculin
- Récit fabuleux de la littérature, qui met en scène des personnages merveilleux, ou encore des créatures imaginaires.
S’il ne s’agissait pas d’un conte de fées, mais d’une aventure réelle, trop réelle, on verrait la femme de Barbe-Bleue obtenir que son mari lui ouvrît lui-même la porte du cabinet tragique, après lui avoir juré ses grands dieux qu’elle ne l’en aimerait que davantage […]
— (Franc-Nohain, Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932)Elle était pleine d’histoires. C’est d’elle que j’appris les contes de fées qu’une paysanne eût rougi de conter à ses enfants.
— (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 31)Ai-je cru vraiment, à cette époque ? Il me semble que j’ai marché dans la chose de la sainte religion, comme dans les images d’Épinal, ou dans mes bouquins de contes de fées à tranches dorées.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 247)Le haras s’étend sur plusieurs hectares d'une herbe de contes de fées. J'emprunte une allée bordée de fusains et débouche sur la cour centrale où un palefrenier et un maître de manège s'engueulent virilement.
— (James Fillol, Une autre gloire : Souviens-toi d'où tu est tombé, Société des Écrivains, 2011, chap. 23)
- (Par extension) Livre sur lequel est imprimé ce récit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Tromperie niaise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Événement particulièrement favorable, circonstances idéales.
C’était aussi un vrai conte de fées pour Brune Moulin, 15 ans qui faisait ses débuts dans La Plus Belle pour aller danser, de Victoria Bedos, et qui a remporté le Prix d’interprétation féminine.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 janvier 2023, page 11)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : sprokie (af)
- Allemand : Märchen (de)
- Anglais : fairy tale (en)
- Catalan : conte de fades (ca)
- Chinois : 童话 (zh) (童話) tónghuà
- Coréen : 동화 (ko) donghwa
- Espagnol : cuento de hadas (es)
- Finnois : satu (fi)
- Grec : παραμύθι (el) paramíthi neutre
- Italien : favola (it) féminin
- Japonais : おとぎ話 (ja) otogibanashi
- Néerlandais : sprookje (nl)
- Nivkh : ӈызит (*), ӈастуд (*), ӈастунд (*)
- Norvégien (bokmål) : eventyr (no)
- Occitan : conte fadièr (oc)
- Portugais : conto de fadas (pt)
- Roumain : basm (ro) neutre
- Russe : сказка (ru) skazka féminin
- Same du Nord : cukca (*)
- Slovaque : rozprávka (sk) féminin
- Tchèque : pohádka (cs) féminin
- Yoruba : ìtàn àrọ̀nì (yo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « conte de fées [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « conte de fées [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- conte de fées sur l’encyclopédie Wikipédia