clos
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
clos \klo\ |
clos \klo\ masculin singulier et pluriel identiques
- Espace de terre cultivé et fermé de murs ou de haies, de fossés, etc.
Un clos de vingt arpents.
Un clos de vigne.
Reverrai je le clos de ma pauvre maison
— (Joachim du Bellay, Heureux qui comme Ulysse, 1558)
- (Spécialement) Parcelle plantée de vigne.
Terroir de clos honorés jusque sur les tables royales, l’Orléanais se vantait de posséder sa propre « façon de barillerie » qu’on pouvait reconnaître de Jargeau à Beaugency.
— (Gérard Boutet, La belle ouvrage, Éditions de Borée, 2003, page 151)
- (Rhône-Alpes) Terrain généralement clos consacré au jeu de boules, en principe attaché à un débit de boissons, ombragé et pourvu d’une buvette.
Les joueurs émérites
— (J.-M. Percier, Les joueurs de boules, La Boule, Lyon, 5 juin 1898, page 3)
Font, pour vider des pots,
De fréquentes visites
Aux tonnelles du clos.
Quand le petit vin coule,
Disent-ils finement,
On lance mieux la boule,
Incontestablement.Et puis dans un clos, on est mieux chez soi, entre amis, entre bons copains pour qui la partie de boules est, avant tout, une façon de se rencontrer et de passer quelques heures ensemble.
— (M. Chaux, Notre sport - Les terrains de jeux, La France bouliste, 31 juillet 1931, page 1)
- (Belgique) Regroupement d’habitations ou d’immeubles auquel on accède habituellement par une seule voirie en cul-de-sac.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | clos \klo\ | |
Féminin | close \kloz\ |
closes \kloz\ |
clos \klo\
- Fermé.
Les yeux à demi clos, ce chat gardait seul la maison […].
— (Émile Zola, Nana)Dès qu'il fait beau, la moindre brise soulève une fine poussière basaltique qui noircit tous les objets et pénètre dans les habitations les mieux closes.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 47)[…], je vis tragiquement émerger de la nuit une étonnante masure en ruines à un étage, aux persiennes vermoulues et closes.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Entouré d’une clôture.
- Dont il n'est plus question ; terminé ; achevé.
La 18e séance de l'Assemblée de septembre ajournée, mais non close, pour donner le temps de jouer à l’application des sanctions et au « jugement de Dieu » dans le duel italo-éthiopien, allait s'ouvrir.
— (Victor Margueritte, Le cadavre maquillé : La S.D.N. (Mars-Septembre 1936), Flammarion, 1936, page 83)- à la nuit close : au moment où la nuit est totale.
Celui-ci la retient jusqu'à la nuit close, et ne veut plus la laisser partir.
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854)La nuit à présent était close.
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
- (Mathématiques) Stable.
Les corps finis ne sont pas algébriquement clos.
— (lien=https://www.lpsm.paris/pageperso/nourdin/LeSiteDeLAgregatif/cr6.html)- lpsm.paris
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe clore | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) clos | |
clos \klo\
- Participe passé masculin (singulier ou pluriel) de clore.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de clore.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de clore.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de clore.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \klo\ rime avec les mots qui finissent en \lo\.
- \klo\
- France : écouter « clos [klo] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « clos [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- clos sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (clos), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]clos masculin
- Coque, clôture, enveloppe.
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]clos masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]clos \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- français de Rhône-Alpes
- français de Belgique
- Adjectifs en français
- Lexique en français des mathématiques
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \lo\
- Lexique en français des jeux de boules
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue