cimento
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cimentar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) cimento |
cimento \θiˈmen.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cimentar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \θiˈmen.to\
- Séville : \θiˈmeŋ.to\
- Mexico, Bogota : \siˈmen.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \siˈmeŋ.to\
- Montevideo, Buenos Aires : \siˈmen.to\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin caementum (« pierre concassée »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cimento | cimentos |
cimento \si.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \si.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Ciment.
A nossa casa diferia das demais palhotas. Era feita de cimento, com telhados de zinco, apetrechada de quartos, sala e cozinha interior. Sobre o chão espalhavam-se tapetes e nas janelas pendiam poeirentos cortinados.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Notre maison différait des autres paillotes. Elle était en ciment, avec des toits en zinc, équipée de chambres, d’un salon et d’une cuisine intérieure. Des tapis jonchaient le sol et des rideaux poussiéreux pendaient aux fenêtres.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \si.mˈẽ.tu\ (langue standard), \si.mˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \si.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \si.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \sĩ.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \sĩ.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \si.mˈẽ.tu\ (langue standard), \sĩ.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda : \si.mˈẽjn.tʊ\
- Dili : \si.mˈẽn.tʊ\
- Brésil : écouter « cimento [si.mˈẽj.tʊ] »
Références
[modifier le wikicode]- « cimento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage