cigale
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cigale | cigales |
\si.ɡal\ |
cigale \si.ɡal\ féminin
- (Entomologie) Insecte ailé de la famille des cicadidés, commun dans les régions méditerranéennes.
- La cigale produit un bruit strident et monotone, le chant des cigales, grâce à un organe phonatoire spécialisé, les cymbales, qui est situé dans son abdomen. Le chant, appelé cymbalisation, est le résultat de la déformation d’une membrane (un peu comme le couvercle d’un bidon) actionnée par un muscle. Le son produit est amplifié dans une caisse de résonance et s’évacue par des évents. La fréquence et la modulation de la cymbalisation caractérisent les différentes variétés de cigales. Le but de cette cymbalisation est d’attirer les femelles de la même espèce.
- […] et sous chaque brin d’herbe desséché les cigales appellent avec fureur la rosée bienfaisante de la nuit. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
Les cigales chantaient dans le champ en-dessous du rocher, quand elles se taisaient tout était silence autour de lui.
— (Stendhal, Le Rouge et le Noir)On eût dit une de ces cigales brunes, sèches, stridentes, aux vols brusques, qui se cognent la tête dans les amandiers.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)Mon Dieu, mon Dieu ! quand on vient des pays où fleurit l’oranger, où trillent les cigales saoulées de soleil, comment se plaire ici ?
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Platon les nommait les Musiciennes. Les anciens Grecs aimaient tellement le chant des cigales qu’ils les mettaient en cage et les suspendaient dans leur maison.
— (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection Folio, page 277)Même les hirondelles s’étaient tues, et seul le bruissement du vent dans les feuilles et le craquettement de la cigale donnaient un peu de répit au silence étouffant d'un soir d'été.
— (Vanessa Kelly, À l'assaut de la comtesse, éd. Milady Romance, 2014, chapitre 9)À l’approche de la grande invasion de cigales qui ne sortent de terre que tous les 17 ans, des Américains échangent anecdotes et conseils sur les moyens de vivre au mieux ce phénomène naturel exceptionnel (et un peu dégoûtant, diront d’aucuns).
— (AFP, Les cigales arrivent, les Américains se préparent, Le Journal de Montréal, 7 mai 2021)
- (Sens figuré) Personne qui ne se soucie guère de l’avenir, en opposition à la fourmi et en référence à la fable de La Fontaine.
Les Français plus cigales que fourmis. La baisse des prix a mis un coup d’accélérateur à la consommation des ménages, l’épargne n’ayant connu qu’une timide hausse.
— (Vosges Matin, 14 juin 2016)Mais comment faire taire cette cigale stridulante au milieu des fourmis laborieuses dont vous faites partie ?
— (Jean-Paul Guedj, Toxi-collègues, Les bourreaux du bureau, 2016, page 14)
- (Marine) Manille fixée sur le jas d'une ancre pour y fixer une chaîne ou un câble, organeau.
[L'ancre] est composée de (...) : la verge, tige en fer forgé munie à sa partie supérieure d'un œil que traverse la manille, appelée cigale, où se maille la chaîne du bord.
— (J. Galopin, Cours de langage maritime, Issoudun 1925)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Insecte
- Conventions internationales : Cicada (wikispecies)
- Allemand : Zikade (de) féminin
- Anglais : cicada (en), cicala (en)
- Arabe : صرار (ar) sarrar masculin, زِيز (ar)
- Atikamekw : mikisakw (*)
- Catalan : cigala (ca)
- Chinantèque de Palantla : chi²quiig² (*)
- Chinois : 蟬 (zh) (蝉)
- Coréen : 매미 (ko) maemi, 쓰르라미 (ko) sseureurami
- Corse : cicala (co)
- Croate : cvrčak (hr)
- Danois : cikade (da) commun
- Espagnol : (Espagne, Mexique) cigarra (es) féminin, (Sud du Mexique) chicharra (es) féminin, (Amérique latine) chicharra (es) féminin, (Argentine du Nord-ouest) coyuyo (es) masculin
- Espéranto : cikado (eo)
- Finnois : kaskas (fi)
- Frioulan : ciale (*) féminin
- Grec : τζίτζικας (el) tzítzikas masculin
- Grec ancien : τέττιξ (*) téttix masculin
- Ido : cikado (io)
- Italien : cicala (it) féminin
- Japonais : 蝉 (ja) semi
- Kabyle : ouarjeji (*)
- Lacandon : chejok (*)
- Laotien : ຈັກຈັ່ນ (lo) cakcan
- Latin : cicada (la) féminin
- Mannois : chicada (gv)
- Néerlandais : cicade (nl) féminin
- Occitan : cigala (oc)
- Oki-no-erabu : あさ (*)
- Okinawaïen : あささー (*)
- Polonais : cykada (pl) féminin, piewik (pl)
- Portugais : cigarra (pt) féminin
- Russe : цикада (ru) tsikada féminin
- Slovène : škržat (sl) masculin, škržad (sl) masculin
- Solrésol : dorefarefa (*), d'orefarefa (*)
- Tamazight du Maroc central : ⴰⴱⵓⵔⴵⵉⴵⴵ (*) aburǧiǧǧ
- Tchèque : cikáda (cs) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- \si.gal\
- Français méridional : \si.ˈga.lə\
- France : écouter « cigale [si.ɡal] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « cigale [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cigale [Prononciation ?] »
- France : écouter « cigale [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « cigale [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cigale sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cigale), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] : Pierre-Marie Quitard, Dictionnaire étymologique, historique et anecdotique des proverbes, Slatkine Reprints, Genève, 1968