Aller au contenu

canto

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Canto, cantó
(Nom 1) Du latin cantus (« chant »).
(Nom 2) Du latin cantus (« cercle de fer ») d’origine gauloise et qui a gardé son sens étymologique de « coin » → voir canthus.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
canto
\ˈkan̪.to\
cantos
\ˈkan̪.tos\

canto \ˈkan̪.to\ masculin

  1. Chant.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
canto
\ˈkan̪.to\
cantos
\ˈkan̪.tos\

canto \ˈkan̪.to\ masculin

  1. Bordure.
  2. Coin.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe cantar
Indicatif Présent (yo) canto
(tú) canto
(vos) canto
(él/ella/usted) canto
(nosotros-as) canto
(vosotros-as) canto
(os) canto
(ellos-as/ustedes) canto
Imparfait (yo) canto
(tú) canto
(vos) canto
(él/ella/usted) canto
(nosotros-as) canto
(vosotros-as) canto
(os) canto
(ellos-as/ustedes) canto
Passé simple (yo) canto
(tú) canto
(vos) canto
(él/ella/usted) canto
(nosotros-as) canto
(vosotros-as) canto
(os) canto
(ellos-as/ustedes) canto
Futur simple (yo) canto
(tú) canto
(vos) canto
(él/ella/usted) canto
(nosotros-as) canto
(vosotros-as) canto
(os) canto
(ellos-as/ustedes) canto

canto \ˈkan̪.to\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cantar.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin cantus (« chant »).

canto \ˈkan.to\

  1. Chant.
(Nom 1) Du latin cantus (« chant »).
(Nom 2) Du latin cantus (« cercle de fer ») d’origine gauloise et qui a gardé son sens étymologique de « coin » → voir canthus.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
canto
\ˈkan.to\
canti
\ˈkan.ti\

canto \ˈkan.to\ masculin

  1. Chant.
    • canto dell'usignolo.
  2. Ramage ou cri des oiseaux.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
canto
\ˈkan.to\
canti
\ˈkan.ti\

canto \ˈkan.to\ masculin

  1. Coin de la rue.
    • starsene in un canto.
  2. Angle.
  3. Côté.
    • dal canto mio, de mon côté.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe cantare
Indicatif Présent (io) canto
Imparfait
Passé simple
Futur simple

canto \ˈkan.to\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cantare.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

  • Canto (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • canto dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références

[modifier le wikicode]
Fréquentatif de cano fait sur son supin cantum.

cantō, infinitif : cantāre, parfait : cantāvī, supin : cantātum \ˈkan.toː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Chanter, jouer d'un instrument.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
(Nom 1) Du latin cantus (« chant »).
(Nom 2) Du latin cantus (« cercle de fer ») d’origine gauloise et qui a gardé son sens étymologique de « coin » → voir canthus.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
canto cantos

canto \kˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \kˈə̃.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Chant.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
canto cantos

canto \kˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \kˈə̃.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Coin.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe cantar
Indicatif Présent eu canto
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

canto \kˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \kˈə̃.tʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier de l'indicatif présent de cantar.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cantar.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • canto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)