canèla
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
canèla \kaˈnɛlo̞\ |
canèlas \kaˈnɛlo̞s\ |
canèla \kaˈnɛlo̞\ (graphie normalisée) féminin
- (Cuisine) Cannelle,
- Robinet, tuyau de fontaine.
botar canèla
- mettre un tonneau en perce
metre en canèla
- mettre en cannelle, concasser
tombar en canèla
- tomber en débris
las tres Canèlas
- nom d’une ancienne fontaine de Toulouse
la font dai Cinq Canèlas
- nom d’une fontaine de Bergerac (Dordogne)
- (Gard) Roseau, canne de Provence.
- Écorce du cannellier.
- Espolin, espèce de bobine.
- Pissote d’un cuvier.
- Abée d’un moulin, ouverture par laquelle passe l’eau qui fait tourner la meule.
- Cannelure, rainure.
- Douille d’un outil.
- Hâblerie, menterie.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- canèra (gascon)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 2
- 3
- 4
- 4
- 5
- 6
- 8
- 10
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « canèla [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage