bruxellois
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bruxellois \bʁy.sɛ.lwa\ | |
Féminin | bruxelloise \bʁy.sɛ.lwaz\ |
bruxelloises \bʁy.sɛ.lwaz\ |
bruxellois \bʁy.sɛ.lwa\ masculin
- Relatif à la ville belge de Bruxelles et à ses habitants.
Les communes bruxelloises sont fières comme Artaban de ne pas avoir fusionné. Une fusion, ce serait une atteinte autoritaire à la démocratie communale, qui existe depuis des siècles dans nos contrées.
— (Geert Van Istendael, Le labyrinthe belge, Le Castor Astral, 2004, page 149)
- Relatif à la Région de Bruxelles-Capitale.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : briselska (hr)
- Espagnol : bruselense (es)
- Espéranto : brusela (eo)
- Galicien : bruxelés (gl)
- Grec : βρυξελλιώτικος (el) vrixelliótikos
- Italien : brussellese (it)
- Néerlandais : Brussels (nl)
- Polonais : brukselski (pl) (1)
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
bruxellois \bʁy.sɛ.lwa\ |
bruxellois \bʁy.sɛ.lwa\ masculin
- (Linguistique) Dialecte brabançon parlé à Bruxelles.
- (Union européenne) Jargon de l'Union européenne, propre aux institutions.
Ce n'était pas écrit en bruxellois mais en français, et même traduit en anglais, cela restait si vécu et entendu, si personnel, que le lecteur n'était pas requis de s'endormir aux premières lignes.
— (Bernard Guetta, La nation européenne, Flammarion, 2023, page 115)
Traductions
[modifier le wikicode]Jargon des institutions européennes
- Anglais : Brussels-speak (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bʁy.sɛ.lwa\ rime avec les mots qui finissent en \wa\.
- France : écouter « bruxellois [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « bruxellois », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- 134 entrées en brusseleer dans le Wiktionnaire