boumer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'anglais boom (« gronder ») avec -er. D’abord sous la forme boomer, au sens de : faire du bruit, du battage (1905)[1]. Orthographe refaite ensuite sur l’interjection boum. Les deux graphies sont en concurrence dans les années 1950.
Verbe
[modifier le wikicode]boumer \bu.me\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Familier) (Impersonnel) Aller bien.
Voilà déjà des bâtons dans les roues ! Ça boumait trop bien au départ, fallait s’attendre à du contrecarre !
— (Frédéric Dard (San-Antonio), Fais gaffe à tes os, Fleuve Noir, 1956)Un pour qui les choses boumaient pas non plus trop fort, c’était Tomate.
— (Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 169)Il vint donc à moi, la main tendue, et dit : « Ça boume ? » Tout content, je répondis « Ça gaze… omètre. Et toi… le à matelas ? », fine plaisanterie très en vogue à l’époque.
— (François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 36)
- (Congo-Kinshasa) Danser.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- dans le sens de aller bien
Notes
[modifier le wikicode]- Ce verbe est utilisé dans l’expression ça boume : ça va très bien.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « boumer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « boumer [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « boumer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « boumer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « boumer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage