bombastique
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIXe siècle) De l’anglais bombastic (« ampoulé, enflé »), dérivé de bombast « emphase, boursouflure de style », variante de bombace, « bourre de coton », du latin bombax, variante de bombyx attestée en latin médiéval au sens de « coton ».
- Par métanalyse, il est en train (en français comme en anglais) de prendre le sens de « fort comme une bombe ».
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
bombastique | bombastiques |
\bɔ̃.bas.tik\ |
bombastique \bɔ̃.bas.tik\ masculin et féminin identiques
- (Rare) Boursouflé.
La collection de ses œuvres [de Paracelse] plus ou moins authentique […] mélange de grossièreté et d’affectation, méritait pleinement par son style étrange de donner naissance à l’expression de style bombastique.
— (Héloïse Neefs, Les Disparus du Littré, Fayard, 2008)Cette bombastique péroraison n’a pas manqué son effet.
— (Félix Bodin,Le Roman de l'avenir, Lecointe et Pougin, 1834)
- Explosif, fort comme celui d’une bombe.
- […] un effroyable et bombastique bruit. — (Raymond Queneau, cité par Maurice Rheims, Dictionnaire des mots sauvages (écrivains des XIXe et XXe siècles), Larousse, Paris, 1969)
- Qui a le caractère d’une bombe sexuelle.
- — (Lorraine Millot, « Sarah Palin, plus bombastique que jamais », Great America, Libération, 10 juin 2010)
Traductions
[modifier le wikicode]explosif, fort comme une bombe
- Allemand : bombastisch (de)
- Anglais : bombastic (en)
- Espagnol : bombástico (es)
- Tchèque : bombastický (cs)
Références
[modifier le wikicode]- « bombastique », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage