beat a dead horse
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de beat (« battre »), a, dead (« mort ») et horse (« cheval »), littéralement « battre un cheval mort ».
Locution verbale
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to beat a dead horse \biːt ə dɛd ˈhɔːs\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
beats a dead horse \biːts ə dɛd ˈhɔːs\ |
Prétérit | beat a dead horse \biːt ə dɛd ˈhɔːs\ |
Participe passé | beat a dead horse ou beaten a dead horse \biːt ə dɛd ˈhɔːs\ ou \biːtən ə dɛd ˈhɔːs\ |
Participe présent | beating a dead horse \biːtiŋ ə dɛd ˈhɔːs\ |
voir conjugaison anglaise |
beat a dead horse \biːt ə dɛd ˈhɔːs\
- (Idiotisme) (Sens figuré) Enfoncer une porte ouverte, s'acharner inutilement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \biːt ə dɛd ˈhɔːs\
- États-Unis : écouter « beat a dead horse [biːt ə dɛd ˈhɔɹs] »
- (Australie) : écouter « beat a dead horse [Prononciation ?] »