basto
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Bast.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | basto \ba.ˈsto\ |
bastoj \ba.ˈstoj\ |
Accusatif | baston \ba.ˈston\ |
bastojn \ba.ˈstojn\ |
basto \ba.ˈsto\ mot-racine UV
- (Botanique)Liber (Tissu végétal).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « basto [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- basto sur l’encyclopédie Vikidia
- Basto (planto) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- basto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- basto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "bast-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bastum (« bâton »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | basto | bastos |
Féminin | basta | bastas |
basto \ˈbas.to\
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]basto \ˈbas.to\ masculin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bastar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) basto |
basto \ˈbas.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bastar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈbas.to\
- Séville : \ˈbah.to\
- Mexico, Bogota : \ˈbas.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈbah.to\
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : basto. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
basto \Prononciation ?\ |
basti \Prononciation ?\ |
basto \ba.ˈstɔ\
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]basto \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de bastar (« suffire »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | basto | bastos |
Féminin | basta | bastas |
basto \bˈaʃ.tu\ (Lisbonne) \bˈas.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Dense, touffu.
Victor Miesel não carece de charme. O seu rosto, que durante muito tempo fora anguloso, suavizou-se com a idade, e os cabelos bastos, o nariz romano, a pele morena fazem lembrar Kafka, um Kafka vigoroso que tivesse conseguido superar os quarenta anos.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Victor Miesel ne manque pas de charme. Son visage longtemps anguleux s’est adouci avec les années, et ses cheveux drus, son nez romain, sa peau mate peuvent évoquer Kafka, un Kafka vigoureux qui serait parvenu à dépasser la quarantaine.
- Abondant, copieux, plantureux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bastar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu basto |
basto \bˈaʃ.tu\ (Lisbonne) \bˈas.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bastar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \bˈaʃ.tu\ (langue standard), \bˈaʃ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈas.tʊ\ (langue standard), \bˈas.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈaʃ.tʊ\ (langue standard), \bˈaʃ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈaʃ.tu\ (langue standard), \bˈaʃ.tu\ (langage familier)
- Luanda: \bˈaʃ.tʊ\
- Dili: \bˈaʃ.tʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « basto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Lexique en espéranto de la botanique
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Ilustrata Vortaro (1970)
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Termes archaïques en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol des cartes à jouer
- Lexique en espagnol de l’équitation
- Formes de verbes en espagnol
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- latin
- Formes de noms communs en latin
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais