baroud
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1924)[1][2] Il y a deux hypothèses, qui font venir le mot du Maroc, mais dont la langue d’origine est discutée :
- Gaston Esnault, repris par le Trésor de la Langue Française, le donne d’un mot chleuh, une langue berbère, qui signifie « combat »[1].
- Le Grand Robert, lui, le fait venir de l’arabe marocain بارود, bārūd (« poudre explosive »)[2].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baroud | barouds |
\ba.ʁud\ |
baroud \ba.ʁud\ masculin
- Parade rituelle lors de certaines cérémonies au Maroc.
- (Argot) Combat.
Les seules troupes blanches qui, au Maroc, vont au baroud (à la bataille), sont les joyeux et la légion étrangère.
— (Albert Londres, Dante n’avait rien vu, éditeur Albin Michel, 1924)Voyons, mon petit pote, fais pas l'idiot. Je te dis qu'on nous a prévenus : il va y avoir du baroud un de ces jours.
— (Sartre, Les Mains sales, 1948)Quand j’pense que j’ai eu ma première permission en septembre 1915, après un an de baroud…
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)Le baroud parlementaire de la gauche
— (RFI, 1er avril 2008)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Alsace (France) : écouter « baroud [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Baroud (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « baroud », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Le Grand Robert de la langue française, Le Robert, 2005-2008 (version de démonstration)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- « baroud », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage