ausstoßen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich stoße aus |
2e du sing. | du stößt aus | |
3e du sing. | er stößt aus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich stieß aus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich stieße aus |
Impératif | 2e du sing. | stoße aus! |
2e du plur. | stoßt aus! | |
Participe passé | ausgestoßen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
ausstoßen \aʊ̯sˌʃtoːsn̩\ (voir la conjugaison)
- (Mécanique, Physique) Éjecter, expulser.
Der Motor lief mit lautem Knattern an und stieß eine Rußwolke aus.
- Le moteur s'est mis en marche avec un fort crépitement et a ejecté un nuage de suie.
- (Médecine) Expulser.
Beim Vogel geht die Bildung des Eies im Innern des Weibchens recht langsam vor sich. Das Ei ist relativ groß und läßt sich ziemlich schwer ausstoßen.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- Chez l’oiseau, la formation de l’œuf à l’intérieur de la femelle s’opère assez lentement, l’œuf est relativement gros et s’expulse assez difficilement ;
- (Politique, Sociologie) expulser : rejeter, exclure d’un groupe.
- (Chimie, Écologie) Émettre : rejeter, relâcher.
Laut Umwelthilfe stoßen die [Minister-Dienstwagen] im Schnitt 216 Gramm CO2 je Kilometer aus.
- Selon l’organisation [Deutsche] Umwelthilfe, elles [les voitures de fonction des ministres] émettent 216 grammes de CO2 par kilomètre.
- (Industrie) Produire, avec un accent sur la quantité, le volume.
- Rugir, proférer.
Wie ein Polizist vor Gericht aussagt, nahm Lars H. das Messer an sich, fuchtelte damit herum. Und er stieß laufend übelste Beleidigungen aus
— (Susi Wimmer, « Mann wünscht Polizisten den Tod - ein Jahr Haft », dans Süddeutsche Zeitung, 07 juillet 2022 [texte intégral])- Comme l’a témoigné un policier au tribunal, Lars H. a pris le couteau et l’a brandi. Et il n’arrêtait pas de proférer les insultes les plus vilaines.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Synonymes
[modifier le wikicode]- emittieren (4)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- ausschließen, exkludieren (« exclure ») – (3)
- ausgrenzen, marginalisieren (« marginaliser ») – (3)
Dérivés
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- ausstossen (Liechtenstein, Suisse)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « ausstoßen [ˈaʊ̯sˌʃtoːsn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin ausstoßen → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Verbes à particule séparable avec aus en allemand
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Lexique en allemand de la mécanique
- Lexique en allemand de la physique
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la médecine
- Lexique en allemand de la politique
- Lexique en allemand de la sociologie
- Lexique en allemand de la chimie
- Lexique en allemand de l’écologie
- Lexique en allemand de l’industrie