aspiri
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de la racine aspir (« aspirer à, tendre à ») et de la finale -i (verbe)[1].
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aspiri | |
---|---|
Infinitif | aspiri |
aspiri \as.ˈpi.ri\ intransitif ( accusatif ou préposition)
- Aspirer à, souhaiter que quelque chose de bien nous arrive.
Li aspiras al la mano de mia filino.
- Il désire la main de ma fille.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine aspir et la liste des dérivés de aspir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « aspiri [Prononciation ?] »
- France : écouter « aspiri [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- aspiri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aspiri sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "aspir-" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
- ↑ aspiri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)