Aller au contenu

anzeigen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Composé de zeigen (« montrer ») avec la particule séparable an- (« direction »)
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich zeige an
2e du sing. du zeigst an
3e du sing. er zeigt an
Prétérit 1re du sing. ich zeigte an
Subjonctif II 1re du sing. ich zeigte an
Impératif 2e du sing. zeig an
zeige an!
2e du plur. zeigt an!
Participe passé angezeigt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

anzeigen \ˈanˌʦaɪ̯ɡn̩\ transitif (voir la conjugaison)

  1. (Informatique) Montrer (de façon sûre), afficher.
    • Das Parkleitsystem zeigt an, in welchen Parkhäusern es freie Plätze gibt. : Le système de repère de stationnement montre avec précision à quels étages de parking il y a des places libres.
    • Das Display auf meinem Telefonapparat zeigt mir an, daß du versucht hast, mich anzurufen. : L’écran de mon téléphone m’affiche que tu as cherché à me joindre.
  2. Porter plainte contre, dénoncer.
    • Das Opfer zeigte den Täter bei der Polizei an.
      La victime a porté plainte auprès de la police contre le malfaiteur.
    • Opfer einer Vergewaltigung schämen sich oft und weigern sich ihren Peiniger anzuzeigen.
      Les victimes de viol ont souvent honte et refusent de dénoncer leur agresseur.
  3. (Administration) Déclarer.
    • Durch eine Annonce zeigte der Arzt den Umzug seiner Praxis an.
      Par une annonce, le médecin a fait connaître le déménagement de son cabinet.
  4. Dénoncer
  5. Indiquer.
    • Ich sah hie und da Rauchwirbel emporsteigen; diese weißen Dünste, »Reykir« im Isländischen genannt, rührten von heißen Quellen her, und zeigten durch ihre Heftigkeit die vulkanische Tätigkeit des Bodens an. — (Jules Verne, Reise nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874)
      Je voyais çà et là des fumerolles monter dans les airs ; ces vapeurs blanches, nommées « reykir » en langue islandaise, venaient des sources thermales, et elles indiquaient, par leur violence, l’activité volcanique du sol.
  6. Signaler.
    • Am 24. Februar 1815 zeigte die Hafenwache von Notre-Dame de la Garde in Marseille das Herannahen des Dreimasters »Pharao« an, der von Smyrna, Triest und Neapel kam. — (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)
      Le 24 février 1815, la vigie de Notre-Dame de la Garde signala le trois-mâts le Pharaon, venant de Smyrne, Trieste et Naples.

Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes