anklopfen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich klopfe an |
2e du sing. | du klopfst an | |
3e du sing. | er klopft an | |
Prétérit | 1re du sing. | ich klopfte an |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich klopfte an |
Impératif | 2e du sing. | klopf an, klopfe an! |
2e du plur. | klopft an! | |
Participe passé | angeklopft | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
anklopfen \ˈanˌklɔp͡fn̩\ (voir la conjugaison)
- Frapper à la porte.
Nun ging der Wolf zum dritten Mal zu der Haustür, klopfte an und sprach: "Macht auf, Kinder, euer liebes Mütterchen ist heimgekommen und hat jedem von euch etwas aus dem Walde mitgebracht!"
- Pour la troisième fois le loup arriva à la porte de la petite maison, frappa et cria: «Ouvrez la porte, mes chers petits, maman est de retour de la forêt et vous a apporté quelque chose.»
Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « anklopfen [ˈanˌklɔp͡fn̩] »