affrication
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Attesté en 1621)[1] Du latin affricatio variante du latin adfricatio (« frottement »). Référence nécessaire
- Sens linguistique : (Attesté en 1888)[2] Dérivé de affriquer, avec le suffixe -ation[3][4].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
affrication | affrications |
\a.fʁi.ka.sjɔ̃\ |
affrication \a.fʁi.ka.sjɔ̃\ féminin
- (Très rare) (Désuet) Frottement.
Comme la propagation des eſpeces ſe fait aux Elements par tranſmutation, & aux métaux par appoſition: ainſi aux animaux elle ſe fait par generation. Or la maniere de cette génération n’eſt pas vne & ſemblable en tous: car aux vns elle ſe fait ſans copulation par la ſeule affrication, aux autres par la reception des parties genitales de la femelle ; en quelques-vns ſans l’aide du maſle; […]
— (André du Laurens, traduction de Théophile Gelée, Œuvres anatomiques, livre VIII, Histoire anatomique, chapitre I, dans Toutes les oeuvres de Me André Du Laurens, Raphael Du Petit-Val, Rouen, 1621, page 231 → lire en ligne)- Comme la propagation des espèces se fait aux Élements par transmutation, et aux métaux par apposition: ainsi aux animaux elle se fait par génération. Or la manière de cette génération n’est pas une et semblable en tous: car aux uns elle se fait sans copulation par la seule affrication, aux autres par la réception des parties génitales de la femelle ; en quelques-uns sans l’aide du mâle; […]
- (Linguistique) Fait de prononcer un son comme une consonne affriquée.
On appelle affrication (ou parfois assibilation) un phénomène phonétique qui consiste à articuler une consonne en deux phases successives, la première étant une occlusion, comme pour [b], [k], [g], ou [t], et la seconde une constriction, par exemple pour [v], [s], [ʃ] ou [ʒ].
— (Office québécois de la langue française, « Affrication », Banque de dépannage linguistique, 2002)Chez les francophones montréalais, l’affrication du /t/ et du /d/ devant les voyelles /i/ et /y/ ne montre aucune variation, ni sociale ni stylistique (cf. Dumas, 1994), ce qui en fait un trait catégorique du français montréalais.
— (Hélène Blondeau, Naomi Nagy, Gillian Sankoff et Pierrette Thibault, « La couleur locale du français L2 des anglo-montréalais », Acquisition et interaction en langue étrangère, numéro 17, 2002)Cependant, ce contraste est réalisé par l’aspiration ou par l’affrication chez les locuteurs natifs du cantonais.
— (Li, Junkai, et Delin Deng. « Neutralisation et fortition en interphonologie laryngale du français », Langue française, vol. 215, no. 3, 2022, pp. 103-122.)En linguistique, on parle d’affrication lorsqu’on prononce une consonne comme «tch» et «dj» avec un bruit de friction plutôt qu’avec une brève explosion. Ce mouvement est générationnel. […]. On observe l’affrication à Rouen, Marseille, Grenoble, toujours dans des groupes urbains, car ce sont eux qui lancent les modes.
— (Maria Candea, propos recueillis par Marie-Ève Lacasse, «Amandjine mange à la cantchine» : l’affrication, nouveau tchic de langage des ados, dans Libération no 13229 du 12 janvier 2024, p. 18)
Notes
[modifier le wikicode]- Malgré sa similarité phonétique, l’affrication n’a aucun rapport avec l’Afrique ou l’africanisation [1].
Variantes
[modifier le wikicode]Linguistique (2)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- assibilation
- affrication figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : phonétique.
Traductions
[modifier le wikicode]Linguistique (2)
- Anglais : affrication (en)
- Espagnol : africación (es)
- Italien : affricazione (it) féminin
- Occitan : africacion (oc)
- Russe : аффриката (ru)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.fʁi.ka.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ka.sjɔ̃\
- France (Lyon) : écouter « affrication [a.fʁi.ka.sjɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « affrication [a.fʁi.ka.sjɔ̃] »
- Cornimont (France) : écouter « affrication [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « affrication [a.fʁi.ka.sjɔ̃] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- affrication sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ André du Laurens, traduction de Théophile Gelée, Toutes les oeuvres de Me André Du Laurens, Raphael Du Petit-Val, Rouen, 1621, page 231. → lire en ligne
- ↑ Raoul de la Grasserie, Études de Grammaire comparée — Des divisions de la linguistique, Maisonneuve et Ch. Leclerc, Paris, 1888, pages 163-164
- ↑ Affrication: comment les plus jeunes ont adopté ce "tchic" de langage, BFMTV, 22 janvier 2024. → lire en ligne
- ↑ Marie-Eve Lacasse, «Amandjine mange à la cantchine» : l’affrication, nouveau tchic de langage des adolescents, Libération, 11 janvier 2024. → lire en ligne
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Office québecois de la langue française, « Affrication », Banque de dépannage linguistique, 2002. → lire en ligne
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Attesté en 1719)[en 1] Du latin affricatio[en 1], variante du latin adfricatio (« frottement »)[en 2], du latin adfrico (« frotter contre »)[en 3][en 2].
- Sens linguistique :
- (Attesté en 1878)[en 3] De l’allemand Affrikation, du latin affricatio[en 3]
- ou (Entre 1930 et 1940)[en 4] Dérivé de affricate, avec le suffixe -ion.[en 4]
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
affrication \æ.fɹɪ.ˈkeɪ.ʃən\ |
affrications \æ.fɹɪ.ˈkeɪ.ʃənz\ |
affrication \æ.fɹɪ.ˈkeɪ.ʃən\ (États-Unis)
- (Désuet) Frottement[en 1].
- (Linguistique)
- (Indénombrable) Le phénomène d’affrication.
The affrication of [t-] and sometimes of [d-] appears, for example, in the speech of many university students from middle class families.
— (Allan Forbes Hubbell, The pronunciation of English in New York City, Octagon Books, New York, 1972)[…] an inspection of the Atlas materials reveals that affrication of the palato-dental stops [t’ d’] is widespread from North Galway northwards, being particularly common around the north west coast of Mayo.
— (Cathair Ó Dochartaigh, Dialects of Ulster Irish, Belfast, 1987, page 148)
- (Dénombrable) Une occurrence de ce phénomène.
[…] in southern Alberta, as early as 1860 — where a French Metis was known to the anglophones of the area as Butcheesh […], the spelling tch denoting here an affrication in the name Baptiste.
— (Patrick C. Douaud, Ethnolinguistic trajectory of a rural Metis community, University of Alberta, 1982, page 74 → lire en ligne)
- (Indénombrable) Le phénomène d’affrication.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]La prononciation \æ.fɹɪ.ˈkeɪ.ʃən\ rime avec les mots qui finissent en \ˈkeɪ.ʃən\
⊟ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c Abel Boyer, entrée anglaise « affrication » dans Dictionaire Royal, François-Anglois et Anglois-François, Tome 1, Pierre Humbert, Amsterdam, 1719 : « frotement d’une choſe contre une autre. ». → lire en ligne
- ↑ a et b
- « aff- », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage — Note : renvoi vers préfixe « adf- ».
- « adfricatio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « adfrico », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « aff- », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage — Note : renvoi vers préfixe « adf- ».
- ↑ a b et c Entrée « affrication » dans le dictionnaire Merriam-Webster, Consulté en 2024. → lire en ligne
- ↑ a et b Entrée « affrication » dans le dictionnaire Collins, Consulté en 2024. → lire en ligne
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : affrication. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -ation
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes rares en français
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la linguistique
- Bonnes entrées en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en allemand
- Dérivations en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -ion
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes désuets en anglais
- Lexique en anglais de la linguistique
- Noms indénombrables en anglais
- Exemples en anglais
- Noms dénombrables en anglais