aérodrome
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1896)[1] Le sens de « machine volante » est issu du grec ancien ἀεροδρόμος, aerodrómos (« volant »), sous-entendant machine ; (1907) le sens de « aéroport » est dérivé du précédent avec l’influence sémantique de hippodrome[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aérodrome | aérodromes |
\a.e.ʁɔ.dʁom\ ou \a.e.ʁo.dʁom\ |
aérodrome \a.e.ʁɔ.dʁom\ ou \a.e.ʁo.dʁom\ masculin
- (Désuet) Aéronef.
Signaler la présence des aérodromes.
- (Aviation) Terrain aménagé pour l’atterrissage, le stationnement, l'entretien et le décollage habituels des aéronefs.
La plupart des personnes venues assister à notre décollage étaient encore sur l’aérodrome à 10 heures et demie.
— (Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)La 8e force aérienne avait d'abord calculé qu'il lui faudrait achever 61 aérodromes avant la fin 1943 ; mais elle finit par en construire 120, mobilisant un million de mois-hommes de travail, et couvrant 42 millions de mètres carrés de béton.
— (Richard Overy, Sous les bombes: Nouvelle histoire de la guerre aérienne (1939-1945), traduit de l'anglais par Séverine Weiss, Éditions Flammarion, 2014, chap. 6)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- aérodrome figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : avion.
Traductions
[modifier le wikicode]Terrain aménagé pour l’atterrissage, le décollage, le stationnement des aéronefs (2)
- Afrikaans : lughawe (af), vliegveld (af)
- Albanais : aeroport (sq)
- Allemand : Flugplatz (de) masculin, Lufthafen (de) masculin
- Anglais : airfield (en), aerodrome (en), airdrome (en)
- Breton : nijva (br)
- Catalan : aeròdrom (ca)
- Créole guadeloupéen : layodwòm (*)
- Croate : aerodrom (hr)
- Espagnol : aeródromo (es)
- Espéranto : aerodromo (eo)
- Frison : fleanfjild (fy)
- Gaélique irlandais : aeradróm (ga), aerpháirc (ga)
- Grec : αεροδρόμιο (el), αερολιμένας (el)
- Hongrois : repülőtér (hu)
- Ido : aerodromo (io)
- Inuktitut : ᖃᖓᑕᓲᒃᑯᕕᒃ (iu) qangatasuukkuvik
- Islandais : flugvöllur (is)
- Italien : aerodromo (it)
- Japonais : 飛行場 (ja) hikōjō
- Néerlandais : vliegveld (nl), aërodroom (nl)
- Norvégien : flyplass (no)
- Occitan : aerodròm (oc)
- Polonais : lotnisko (pl)
- Portugais : aeródromo (pt), aeroporto (pt)
- Roumain : aeroport (ro)
- Russe : аэродром (ru)
- Suédois : flygfält (sv)
- Tagalog : lápagan ng eroplano (tl)
- Wallon : areyodrome (wa)
- Zoulou : inkundla yezindiza (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.e.ʁɔ.dʁom\ rime avec les mots qui finissent en \om\.
- France : [a.e.ʁɔ.dʁom], [a.e.ʁo.dʁom]
- France : écouter « aérodrome [a.e.ʁɔd.ʁom] »
- Québec : [a.e.ʁod.ʁou̯m]
- France (Vosges) : écouter « aérodrome [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « aérodrome [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « aérodrome », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage