Utilisateur:Eiku/vocabulaire à chercher
Quelques mots anglais que j'aimerais bien comprendre (et apprendre)
[modifier le wikicode]- the decay (en)
- to graduate (en)
- cottage (en) ?= une ferme
- molding (en)s
- swirly (en)
- to ponder (en) ?= peser
- hike (en)
- lush (en)
- to unleash (en) ?= déchaîner
- drastically (en) ?= énormément, considérablement
- greed (en) ?= avidité, cupidité
- to devour (en) ?= dévorer
- main (en) = principal (mais y a-t-il d'autres sens ?)
- a contest (en) ?= un concours
- to rape (en) ?= violer
- to snap (en) ?= casser en deux
- to foam (en)
- to flail (en) ?= fouetter (mais alors th whip ?)
- to wiggle (en)
- to pester (en)
- a fire starter (en) ?= un pyromane
- to fish out (en) ?= coincer, pincer, prendre la main dans le sac
- a pole (en)
- a bunch (en)
- bloated (en)
- moldy (en)
- an advice (en) = un conseil
- aspiring (en) ?= aspirant
- intricate (en)
- for the time being (en) ?= pour l'instant
Quelques mots dont j'aimerais avoir la traduction en allemand et anglais
[modifier le wikicode]Je rêve de devenir interprète, mais même sans ça, j'aime bien apprendre du vocabulaire étranger. J'ai créé un logiciel de cartes mémoire pour m'y aider. Il a pour avantages qu'on met très peu de temps à rajouter des questions, et qu'on peut convertir un fichier texte contenant des lignes tu style manger=essen(a,e) en un fichier exploitable par le logiciel.
Enfin, pour ce logiciel, j'ai déjà des milliers de mots en allemand mais seulement quelques centaines en anglais. Pour l'allemand, le wiktionnaire ne m'a pas beaucoup aidé, mais pour l'anglais, c'est une mine !
Depuis quelques temps, donc, quand je lis un bouquin en français, je note systématiquement les mots dont je ne connais pas :
- le sens en français (et il y en a plus que ma vanité voulait le croire)
- la traduction en allemand
- parfois la traduction en anglais
Et quand je lis un livre en anglais ou allemand, je fais pareil, dans la limite stocks de papier / crayon disponibles.
Enfin, voilà une liste de mots que je vais devoir chercher ou vérifier sur le wiktionnaire :
- le culot
- pour le moment, pour l'instant = im Moment (de) = ?
- apponter
- promulguer = ? ?= to promulgate (en)
- transpirer, suer ?= schwitzen (de) ?= to sweat (en), to transpirate (en)
- la guirlande
- entortiller ?= wickeln (de) = ?
- la portée (d'un tir) = ? ?= the range (en)
- circonspect
- à regret = ? = ?
- le perron
- précéder
- le porche
- consterné ?= appalled
- égayer
- déboucher sur qc = ? = ?
- acclamer ?= loben (de) ?= to praise (en)
- la clameur
- franchir
- l'archer
- sommaire ?= einfach (de) = ?
- farouche
- prélever
- vaillant
- l'arroi
- le carnet, le calepin
- systématiquement
Mots français que je ne connais(sais) pas
[modifier le wikicode]Le Wiktionnaire peut se vanter de m'avoir fait comprendre (ou au moins envisager) :