Aller au contenu

Schirm

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(VIIIe siècle) Du vieux haut allemand skirm, skerm, du moyen haut-allemand schirm, scherm ; à l’origine une peau ou du cuir couvrant un bouclier, puis extension du sens au bouclier lui-même et à une protection en général – cf. DWb & DWDS ci-dessous. Apparenté au néerlandais scherm, à l’italien schermo, schermare, scaramuccia, à l’anglais screen, skirmish, au français écran, escrime, escarmouche.
Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Schirm die Schirme
Accusatif den Schirm die Schirme
Génitif des Schirms
ou Schirmes
der Schirme
Datif dem Schirm
ou Schirme
den Schirmen

Schirm \ʃɪʁm\ masculin

  1. (Généralement) (Technique) Écran : tout objet ayant une fonction d’écrantage ou de protection.
  2. (Sens figuré) Protection ; aussi parapluie, paravent (sens figuré), voire cadre (au sens d’un environnement, d’un ensemble de règles).
    • Die Russische Föderation hat zu Beginn des Ukrainekrieges den Einsatz ihrer Nuklearwaffen angedroht, damit einen Schirm gegen das direkte Eingreifen der NATO gespannt - und so auch gleich die Grenzen der nuklearen Abschreckung der NATO offengelegt. — (Severin Pleyer, « Das nukleare Abschreckungsdefizit der NATO », dans Europäische Sicherheit & Technik / ES&T, décembre 2023, page 20-22 [texte intégral])
      Dès le début de la guerre en Ukraine, la Fédération de Russie a menacé d’utiliser ses armes nucléaires, tendant ainsi un parapluie contre l’intervention directe de l’OTAN - et a ainsi révélé les limites de la dissuasion nucléaire de l’OTAN.
    • Das heißt: Alle Bereiche der Organisation werden (ggf. Schritt für Schritt) eingebunden, Nachhaltigkeit spannt sich quasi wie ein Schirm über die Organisation, … — (Andreas Dolezal, Nachhaltige Verantwortung – Nachhaltigkeit eröffnet jeder Organisation zahlreiche Vorteile sur andreasdolezal.at. Consulté le 5 octobre 2024)
      Cela signifie que tous les domaines de l’organisation sont intégrés (éventuellement étape par étape) : la durabilité s’étend pour fournir un cadre à toute l’organisation, ...
  3. Forme courte de Regenschirm (« parapluie ») – au sens propre.
    • Stockschirme/Langschirme: Zentrales Element ist die Basis des Schirms, der Stock. Im Gegensatz zum Taschenschirm ist der Stock in der Länge feststehend. Die Stangen lassen sich auch nicht einklappen, was den Stockschirm zu einem eher sperrigen Schirm macht. Früher wurde er als Accessoire benutzt und auch heute können noch viele Stockschirme zusätzlich als Gehstock verwendet werden. — (Melissa Aschauer, « Der beste Regenschirm », dans Frankfurter Allgemeine Zeitung – FAZ, 16 septembre 2024 [texte intégral])
      Parapluies bâtons / longs : l’élément central est la base du parapluie, le bâton. Contrairement au parapluie pliable, le mât est fixe en longueur. Les baleines ne se replient pas non plus, ce qui rend le parapluie bâton plutôt encombrant. Autrefois, il était utilisé comme accessoire et aujourd’hui encore, de nombreux parapluies bâton peuvent également être utilisés comme canne.
    • Der lästige Schirm. Es liegt in der Natur der Sache: Auf dem Meteo-Dach zu stehen, bedeutet, dem Wetter ausgesetzt zu sein. Ein besonderes Schmarkerl aus dieser Kategorie: Daniela Schmuki probiert die Fassung zu bewahren, während sich der Regenschirm gemeinsam mit dem Wind selbstständig macht. Schliesslich setzt sie ihn – mehr oder weniger elegant – auf dem Boden ab: «De Regeschirm isch chli en Seich». — (Janine Durrer, SRF-Wetterfrösche mal anders - Die 7 lustigsten Momente vom Meteo-Dach sur Schweizer Radio und Fernsehen – SRF, 9 février 2024)
      Le parapluie embêtant. C’est dans la nature des choses : être sur le Meteo-Dach (« toit-météo »), c’est être exposé aux éléments. Une perle dans cette catégorie : Daniela Schmuki essaie de garder la contenance tandis que le parapluie joue sa propre partition avec le vent. Finalement, elle le dépose – plus ou moins avec élégance – sur le sol : « ce parapluie, c’est est un peu du n’importe quoi ». Note : La dernière phrase est en dialecte suisse allemand.
  4. Forme courte de Sonnenschirm (« parasol »).
    • Die Schirme der Glatz AG spenden Schutz gegen Regen und Sonne – und sind immer einen Schritt voraus. Denn schon seit dem ersten abknickbaren Sonnenschirm werden die Produkte des Frauenfelder Schirmherstellers oft kopiert. — (Christof Lampart, « Ein Schirm für jedes Wetter », dans Sankt Galler Tagblatt, 19 septembre 2012 [texte intégral])
      Les parapluies et parasols de Glatz SA offrent une protection contre la pluie et le soleil – et ont toujours une longueur d’avance. En effet, depuis le premier parasol pliable, les produits du fabricant de parapluies et parasols de Frauenfeld sont souvent copiés. Note : Cet exemple est aussi valable pour le sens précédent ; on peut aussi traduire ici Schirm par « en-tout-cas », objet combinant les fonctions de parapluie et de parasol.
    • Dem Langenthaler Restaurant Bären wurde ein 1200-Franken-Sonnenschirm geklaut. Im Juli dieses Jahres wurden bereits Blumen von der Terrasse entwendet. Auf Instagram bittet das Lokal die unbekannten Diebe um die Herausgabe des Schirms. — (Sandra Morgenroth, Langenthal: 1200-Franken-Sonnenschirm aus Restaurant geklaut sur nau.ch, 28 août 2024)
      Un parasol de 1200 francs a été volé au restaurant Bären de Langenthal. En juillet de cette année, des fleurs avaient déjà été dérobées de la terrasse. Sur Instagram, le restaurant demande aux voleurs inconnus de rendre le parapluie.
  5. Forme courte de Windschirm (« pare-vent », « brise-vent »).
    • Die Stabilität der Konstruktion wird dadurch erreicht, dass die Profile rund um den Windschirm unter Spannung stehen, wodurch der Schirm gleichmäßig gespannt wird. Einmal gespannt, hält der Windschirm dem Winddruck sehr gut stand. — (Sandra Morgenroth, Festes verspannte Windschutznetz sur Vervaeke Agri. Consulté le 4 octobre 2024)
      La stabilité de la construction est assurée par la mise sous tension des profils autour du brise-vent, ce qui assure également une tension uniforme de la celui-ci. Une fois tendu, le brise-vent résiste très bien à la pression du vent.
  6. (Audiovisuel, Informatique) Forme courte de Bildschirm (« écran », « moniteur ») : de télévision, d’ordinateur, ….
    • Wer mit zwei Rechnern arbeitet, müsse nicht mehr zwischen diesen hin- und herwechseln, sondern könne im Splitscreen-Modus beide gleichzeitig auf dem Schirm haben. — (« Der Trend zum Riesenmonitor – Kino auf dem Schreibtisch », dans Manager Magazin, 25.09.2013 [texte intégral])
      Qui travaille avec deux ordinateurs n’a plus besoin de passer de l’un à l’autre [écran], mais peut avoir les deux simultanément à l’écran, en mode écran partagé.
  1. Abschirmung
  2. Schutz (hyperonyme pour autres sens), Schild (sens figuré)
  3. Regenschirm, Parapluie
  4. Sonnenschirm
  5. Windschirm
  6. Bildschirm, Display

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Allemagne (Berlin) : écouter « Schirm [ʃɪʁm] »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « Schirm [ʃɪʁm] »
  • Schirm sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

[modifier le wikicode]