Mauer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Mauer.
Nom propre
[modifier le wikicode]Mauer \Prononciation ?\
- (Géographie) Commune d’Allemagne, située dans le Bade-Wurtemberg.
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Mauer sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand mūr, mūre, du vieux haut allemand mûra, issu du latin murus (« mur »).[1] [2]
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Mauer | die Mauern |
Accusatif | die Mauer | die Mauern |
Génitif | der Mauer | der Mauern |
Datif | der Mauer | den Mauern |
Mauer \ˈmaʊ̯ɐ\ féminin
- (Architecture, Maçonnerie) Mur.
Das Gebäude hat vier Mauern, ein Dach, eine Tür und Fenster.
- Le bâtiment est composé de quatre murs, d'un toit, d'une porte et de fenêtres.
- (Football) Rangée de joueurs devant le but.
Fünf Spieler bilden die Mauer vor dem Tor.
- Cinq joueurs forment le mur devant le but.
- (Équitation) Obstacle semblable à un mur dans un concours de saut d’obstacles.
Das Pferd sprang über die Mauer.
- Le cheval sauta par dessus le mur.
- Mur de Berlin (abréviation de Berliner Mauer).
Berliner Mauer.
- Le Mur de Berlin.
Als Mauerspechte bezeichnet man Menschen, die kurz nach der Wende Stücke aus der Mauer herausbrachen, um sie als Andenken zu verkaufen.
- Le mot « pics-verts du mur » désigne les personnes qui, peu après les changements politiques, cassaient des morceaux du mur de Berlin pour les vendre comme souvenirs.
Diminutifs
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Abwehrmauer (mur défensif)
- Außenmauer (mur de clôture), (mur d'enceinte)
- Backsteinmauer (mur de briques)
- Begrenzungsmauer (mur de clôture)
- Berliner Mauer (mur de Berlin)
- Betonmauer (mur en béton)
- Böschungsmauer (mur de soutènement)
- Brandmauer (mur pare-feu)
- Bruchsteinmauer
- Brückenmauer
- Brustmauer
- Brüstungsmauer (parapet)
- Burgmauer (mur de château)
- Chinesische Mauer (grande muraille de Chine)
- Einfriedungsmauer (mur de clôture)
- Fabrikmauer (mur de l'usine)
- Feldsteinmauer (mur en pierres des champs)
- Felsenmauer, Felsmauer (mur de roches)
- Festungsmauer (mur de forteresse), (mur de fortification)
- Feuermauer (mur pare-feu)
- Findlingsmauer (mur de moellons)
- Föhnmauer (mur du foehn)
- Friedhofsmauer (mur de cimetière)
- Füllmauer
- Fundamentmauer (mur de fondation)
- Futtermauer (mur de soutènement)
- Gartenmauer (mur de jardin)
- Gefängnismauer (mur de prison)
- Gemäuer (muraille)
- Grenzmauer (mur de frontière)
- Grundmauer (mur de fondation)
- Grundstücksmauer (mur de propriété)
- Hausmauer (mur de maison)
- Hofmauer (mur de cour)
- Innenmauer (mur intérieur)
- Kaimauer (mur de quai)
- Kerkermauer (mur de cachot)
- Kirchenmauer (mur d'église)
- Kirchhofsmauer (mur de cimetière attenant à une église)
- Klagemauer (mur des lamentations)
- Klostermauer (mur de monastère)
- Lehmmauer (mur en terre crue)
- Mantelmauer (mur-bouclier)
- Mauerabschnitt (section de mur)
- Maueranker (ancre de façade)
- Maueranschlag
- Mauerarbeit (maçonnerie)
- Mauerassel (aselle des murs)
- Mauerbau (construction du mur de Berlin)
- Mauerbiene (abeille maçonne)
- Mauerblümchen (jeune fille qui fait tapisserie), (plante de mur)
- Mauerbrecher (brise-mur)
- Mauerbrocken (morceau de maçonnerie)
- Mauerdurchbruch (percement de mur)
- Mauereidechse (lézard des murailles)
- Mauerfall (chute du mur de Berlin)
- Mauerfraß (dégradation par le salpêtre)
- Mauerfuchs (papillon mégère), (papillon satyre)
- Mauerfuge (joint de mur)
- Mauerhaken (chevillette de maçon)
- Mauerkrone (couronnement du mur)
- Mauerlattich (laitue des murailles)
- Mauerläufer (oiseau-papillon), (tichodrome échelette)
- Mauerloch (trou dans un mur)
- mauern (maçonner)
- Mauernische (niche dans un mur)
- Maueröffnung (ouverture de la frontière RFA/RDA)
- Maueropfer (victime du mur (de Berlin))
- Mauerpfeffer (sédum)
- Mauerpolier (maçon contremaître)
- Mauerraute (rue des murailles), (doradille des murailles)
- Mauerrest (reste de mur)
- Mauerring (mur circulaire), (anneau dans un mur)
- Mauerritze (fissure murale)
- Mauerschau (teichoscopie)
- Mauerschütze (garde-frontière du mur de Berlin)
- Mauerschwamm (mérule pleureuse)
- Mauersegler (martinet noir)
- Mauersockel (mur de soubassement)
- Mauerspecht (démolisseur du mur de Berlin)
- Mauerstein (pierre de maçonnerie)
- Mauerstreifenfarn (rue des murailles), (doradille des murailles)
- Mauertoter (victime du mur (de Berlin))
- Mauertrümmer (ruine de mur)
- Mauerverband (appareil de maçonnerie)
- Mauervorsprung (saillie d'architecture)
- Mauerwand (mur maçonné)
- Mauerwerk (maçonnerie)
- Mauerziegel (brique)
- Menschenmauer (mur d'hommes)
- Ringmauer (rampart), (mur d'enceinte)
- Schallmauer (mur du son)
- Scheidmauer (cloison)
- Schildmauer (mur-bouclier)
- Schutzmauer (mur de protection)
- Sperrmauer (mur de barrage)
- Stadtmauer (enceinte)
- Staumauer (mur de barrage)
- Steinmauer (mur de pierres)
- Stirnmauer (mur-bouclier)
- Stützmauer (mur de soutènement)
- Trockenmauer (mur de pierres sèches)
- Ufermauer (mur de berge)
- Umfassungsmauer (mur d'enceinte)
- Vormauer
- Wehrmauer (mur de fortification)
- Ziegelmauer (mur de briques)
- Zuchthausmauer (mur de prison)
- Zwischenmauer (cloison)
- Zyklopenmauer (mur cyclopéen)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Nom propre
[modifier le wikicode]- (Géographie) Mauer située dans le Bade-Wurtemberg, district de Karlsruhe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géographie) Mauer ancien village incorporé à la ville de Vienne (Liesing).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Mauer [ˈmaʊ̯ɐ] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Mauer [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Mauer [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Mauer sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Seite 605.
- ↑ Wolfgang Pfeifer et al.: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 8. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2005, ISBN 3-423-32511-9, Seite 850.
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Mauer → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Mauer. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 597.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 197.
Catégories :
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en allemand
- Noms propres en français
- Localités d’Allemagne en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -n
- Lexique en allemand de l’architecture
- Lexique en allemand de la maçonnerie
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand du football
- Lexique en allemand de l’équitation
- Noms propres en allemand
- Localités d’Allemagne en allemand
- Localités d’Autriche en allemand