David
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Prénom
[modifier le wikicode]David \da.vid\ masculin
- Prénom masculin français ou d’autres langues.
Après L’Histoire secrète de « Twin Peaks », le scénariste publie Twin Peaks, le Dossier final (éd. Michel Lafon, 20,95 €) sous la forme d’un rapport du FBI corédigé par les agents Albert Rosenfield (Miguel Ferrer) et Tamara Preston (Chrysta Bell) adressé à Gordon Cole (David Lynch).
— (journal 20 Minutes, 10 décembre 2018, page 16)Nous développons une “tokenisation” de licence de jeux vidéo, explique David Hanson, cofondateur et PDG d’Ultra.io.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 12)Valentin Madouas étant forfait (covid), seuls deux Bretons seront au départ : le Morbihannais Alan Jousseaume et David Gaudu.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 30 juillet 2022, pages sportives, page 4)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Antoine-David
- Carl-David
- Carlos-David
- Charles-David
- Claude-David
- David-Alain
- David-Alexandre
- David-Alexis
- David-Charles
- David-Emmanuel
- David-François
- David-Gabriel
- David-Isaac
- David-Jonathan
- David-Junior
- David-Olivier
- David-Raphaël
- David-Théodore
- David-Vincent
- Franck-David
- François-David
- Jean-David
- John-David
- José-David
- Laurent-David
- Louis-David
- Marc-David
- Mathieu-David
- Michel-David
- Nicolas-David
- Paul-David
- Philippe-David
- Pierre-David
- Robert-David
- Samuel-David
- Simon-David
- Yann-David
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : David (de) masculin
- Anglais : David (en)
- Arabe : داوود (ar) Dāwwd
- Breton : Dewi (br)
- Chinois : 大卫 (zh) (大衛) Dà wèi
- Coréen : 다비드 (ko) Dabideu
- Espagnol : David (es) masculin
- Espéranto : Davido (eo)
- Féroïen : Dávið (fo)
- Finnois : Daavid (fi)
- Gaélique écossais : Dàibhidh (gd)
- Gaélique irlandais : Dáibhí (ga)
- Gallois : Dafydd (cy)
- Géorgien : დავით (ka) Davit’
- Grec : Δαβίδ (el) Davíd masculin, Δαυίδ (el) Davíd masculin, Ντέιβιντ (el) Déivid masculin
- Grec ancien : Δαβίδ (*) Dabíd masculin, Δαυίδ (*) Dauíd masculin, Δαυείδ (*) Daueíd masculin
- Hébreu : דוד (he) David
- Hongrois : Dávid (hu)
- Islandais : Davíð (is)
- Italien : Davide (it) masculin
- Japonais : ダヴィッド (ja) Daviddo, デイビッド (ja) Deibiddo
- Mannois : Davy (gv)
- Monégasque : Da̍vide (*)
- Néerlandais : David (nl) masculin
- Polonais : Dawid (pl) masculin
- Portugais : Davi (pt) masculin
- Russe : Давид (ru) David masculin
- Tadjik : Довуд (tg) Dovud
Nom de famille
[modifier le wikicode]Nom de famille |
---|
David \da.vid\ |
David \da.vid\
- Nom de famille courant en Loire-Atlantique et à Paris (entre 1891 et 1915) [1].
Mais, pour les observateurs sur le terrain, il faut aller plus loin et « classer toutes les écoles des Drom en REP », estime Guislaine David, ce qui permettrait d’alléger la taille des classes et d’augmenter la présence d’enseignants.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 15 septembre 2023, page 4)Qui ne connaît pas Alexandra David-Néel (1868-1969), première étrangère en entrer dans Lhassa en 1924 : son livre Voyage d’une Parisienne à Lhassa l’a rendue célèbre dans le monde entier.
— (France Mutuelle Magazine, no 175, janvier-février-mars 2023, page 60)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom propre 1
[modifier le wikicode]David \da.vid\ masculin
- (Bible) Personnage de la Bible hébraïque, le deuxième roi d’Israël qui est présenté dans le récit biblique. Note : Le nom de David survit surtout dans la langue en référence à l’épisode biblique de la victoire de David contre un géant, Goliath, par lequel le personnage de David devient le symbole du petit qui vainc le géant.
Sur le plan des archétypes, cet imaginaire a beaucoup tablé […] sur la thématique de la petite nation fragile faisant face à des forces qui lui étaient supérieures (conformément, encore une fois, à la très vieille image de David opposé à Goliath).
— (Gérard Bouchard, Les nations savent-elles encore rêver ?, Boréal, 2019, page 245)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom propre 2
[modifier le wikicode]David \da.vid\ masculin
- (Cartes à jouer) Roi de pique, dans un jeu de cartes traditionnel.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « David [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « David [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « David [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- David sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Géopatronyme, [1]
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin David.
Prénom
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | David | |
Accusatif | David | |
Génitif | Davids | |
Datif | David |
David \ˈdaː.vɪt\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin David.
Prénom
[modifier le wikicode]David \ˈdeɪ.vɪd\
Diminutifs
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) : écouter « David [ˈdɛɪ.vɪd] »
- (États-Unis) : écouter « David [ˈdɛɪ.vɪd] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « David [Prononciation ?] »
- États-Unis (Tulsa) : écouter « David [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « David [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin David.
Prénom
[modifier le wikicode]David \daˈβið\ masculin
Voir aussi
[modifier le wikicode]- David sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom propre
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | David |
Vocatif | David |
Accusatif | Davidem |
Génitif | Davidis |
Datif | Davidī |
Ablatif | Davidĕ |
Dāvīd masculin Note : le plus souvent indéclinable
Dérivés
[modifier le wikicode]- Davidicus (« de David »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈdaː.u̯iːd\, [ˈd̪äːu̯iːd̪] (Classique)
- \ˈda.vid\, [ˈd̪äːvid̪] (Ecclésiastique)
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « David », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin David.
Prénom
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | David | Davida | Davidi |
Accusatif | Davida | Davida | Davide |
Génitif | Davida | Davidov | Davidov |
Datif | Davidu | Davidoma | Davidom |
Instrumental | Davidom | Davidoma | Davidi |
Locatif | Davidu | Davidih | Davidih |
David \Prononciation ?\ masculin animé
Forme de prénom
[modifier le wikicode]David \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin David.
Prénom
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | David | Davidi ou Davidové |
Génitif | Davida | Davidů |
Datif | Davidovi | Davidům |
Accusatif | Davida | Davidy |
Vocatif | Davide | Davidi ou Davidové |
Locatif | Davidovi | Davidech |
Instrumental | Davidem | Davidy |
David \ˈdavɪt\ masculin animé
- David.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en ancien français
- Noms propres en français issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en français
- Exemples en français
- Noms de famille en français
- Noms propres en français
- Lexique en français de la Bible
- Lexique en français des cartes à jouer
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en espagnol
- latin
- Noms propres en latin issus d’un mot en grec ancien
- Noms propres en latin issus d’un mot en hébreu
- Noms propres en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Mots indéclinables en latin
- Exemples en latin
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en slovène
- Formes de prénoms en slovène
- tchèque
- Noms propres en tchèque issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en tchèque