Avent
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIe siècle) En ancien français advent, du latin adventus (« arrivée, action d’avenir ») : « arrivée, avènement de Jésus-Christ », dit, par antonomase, pour sa naissance, et, par catachrèse, pour un certain temps avant Noël.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier |
---|
Avent \a.vɑ̃\ |
Avent \a.vɑ̃\ masculin, au singulier uniquement
- (Christianisme) Temps pendant lequel les chrétiens se préparent à célébrer la fête de Noël.
Nous vîmes bien qu’elle ne pouvait se passer de lui ; elle n’y consentait que durant l’année scolaire qui était pour elle, j’imagine, un Avent liturgique, un temps de préparation à la venue de Simon…
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page)Cette psalmodie parvint aux oreilles d’un petit campement de métis convertis, qui abattaient du bois. […] ils sortirent tout joyeux, s’attendant à un second Avent.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 263 de l’édition de 1921)La nouvelle « Traduction officielle liturgique » des textes bibliques est disponible depuis le mois de novembre 2013. Mais il a fallu attendre le premier dimanche de l’Avent pour disposer des lectionnaires, c’est-à-dire les livres qui donnent pour chaque dimanche ou pour chaque jour de la semaine, les textes choisis pour la liturgie.
— (Jean-Claude Reichert, « In illo tempore », Du neuf dans les lectionnaires, Caecilia 2/2015, Union Sainte Cécile (www.union-sainte-cecile.org))
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- avent (mais Avent est désormais beaucoup plus courant)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Advent (de) masculin, Adventszeit (de) féminin, stade Zeit (de) féminin (Autriche) (Bavière)
- Anglais : Advent (en)
- Catalan : advent (ca)
- Croate : advent (hr)
- Danois : advent (da)
- Espagnol : adviento (es)
- Espéranto : advento (eo)
- Estonien : advent (et)
- Finnois : adventti (fi)
- Gallo : Avents (*) masculin pluriel
- Ido : advento (io)
- Italien : avvento (it)
- Japonais : アドベント (ja)
- Letton : Advente (lv)
- Lituanien : Adventas (lt)
- Néerlandais : advent (nl)
- Norvégien : advent (no)
- Norvégien (nynorsk) : advent (no)
- Occitan : avent (oc)
- Picard : aveins (*) masculin pluriel
- Polonais : Adwent (pl)
- Portugais : advento (pt)
- Roumain : Advent (ro)
- Russe : Адвент (ru)
- Same du Nord : adveanta (*)
- Sicilien : Abbentu (scn), Avventu (scn)
- Suédois : advent (sv)
- Tchèque : advent (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « Avent », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (Avent)