-able
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin -abilis (« capable de »), suffixe formateur de noms sur la base de verbes en -are.
Suffixe
[modifier le wikicode]-able \abl\
- Sert à former des adjectifs à partir de verbes (ou très rarement à partir de noms).
- Exprime la capacité ou la possibilité. On peut très souvent définir ce suffixe par le sens objectif (que l’on peut infinitif) ou subjectif (qui peut infinitif).
Passable, considérable.
- (Rare) Exprime l’obligation (ou l'interdiction).
- Payable ; intouchable.
- Exprime la capacité ou la possibilité. On peut très souvent définir ce suffixe par le sens objectif (que l’on peut infinitif) ou subjectif (qui peut infinitif).
Synonymes
[modifier le wikicode]- -ible (dans certains cas)
Notes
[modifier le wikicode]- Noël Lynn Corbett, dans Langue et identité (1990), page 278, note la très grande productivité de ce suffixe (d’autres ouvrages font la même constatation), et indique que ce caractère de formation d’adjectifs à partir de verbes est même systématique au Québec (même avec des radicaux anglais), et cela avec un sens passif ou actif.
- L’étude suivante va un peu dans le même sens, en montrant que cette possibilité est beaucoup plus large qu’on ne le pense habituellement : Nabil Hathout, Marc Plénat, Ludovic Tanguy : Enquête sur les dérivés en -able
- Le document suivant part aussi du principe que, au moins pour les verbes transitifs, la possibilité est systématique, et étudie les conditions qui font qu’il apparaît naturellement en pratique ou pas : J.-C. Anscombre, D. Leeman, La dérivation des adjectifs en « -ble » : morphologie ou sémantique ?, revue Langue française, 1994, volume 103, no 1, pages 32-44
- Danielle Leeman et Serge Meleuc considèrent néanmoins qu’on ne peut pas forger d’adjectif en -ble à partir de n’importe quel verbe[1].
- De même, le TLFi indique que seuls les verbes transitifs directs fournissent régulièrement des dérivés en -able, signalant que même dans cette catégorie, le suffixe -able/-ible est loin d’être toujours attesté. Les verbes intransitifs et transitifs indirects ne servent que très rarement de base à des adjectifs en -able/-ible[2]. Michèle Noailly considère également que cette formation n’est possible qu’avec les verbes transitifs[3].
- Dans certains cas, un dérivé négatif avec le préfixe in- est beaucoup plus commun que le mot de base affirmatif. Par exemple, intouchable est plus commun que touchable.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : -bar (de), -abel (de)
- Anglais : -able (en)
- Breton : -abl (br), -apl (br), -us (br)
- Catalan : -able (ca)
- Chinois : 可 (zh) kě, 可能 (zh) kěnéng, 可以 (zh) kěyǐ
- Cornique : -adow (kw)
- Espagnol : -able (es)
- Franc-comtois : -âbye (*)
- Gallo : -abl (*)
- Italien : -abile (it)
- Japonais : 可 (ja) ka, 可能 (ja) kanō
- Lingua franca nova : -able (*)
- Néerlandais : -baar (nl)
- Occitan : -able (oc)
- Portugais : -ável (pt)
- Roumain : -abil (ro)
- Russe : -яемый (ru), -аемый (ru), -имый (ru)
- Sicilien : -àbbili (scn), -abbili (scn)
- Suédois : -bar (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « -able [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « -able [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- La catégorie Mots en français suffixés avec -able
- Tableau des entrées du Wiktionnaire se terminant par able
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (-able), mais l’article a pu être modifié depuis.
Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Danielle Leeman et Serge Meleuc, Verbes en tables et adjectifs en -able, Langue française, volume 87, pp. 30-51, 1990, page 31
- ↑ « -able », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michèle Noailly, L’adjectif en français, page 32, 1999
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Nabil Hathout, Marc Plénat et Ludovic Tanguy, Enquête sur les dérivés en -able, dans Cahiers de Grammaire, nº28, 2003, pp. 49-90
- D. Leeman, Deux classes d'adjectifs en -ble, dans la revue Langue française, no 96 : La productivité lexicale, 1992, pp. 44-64 [1]
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | -abel | |
Comparatif | -abler | |
Superlatif | am -abelsten | |
Déclinaisons |
-able \aːblə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de -abel.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de -abel.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de -abel.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de -abel.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de -abel.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de -abel.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de -abel.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de -abel.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de -abel.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « -able [aːblə] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin -abilis.
Suffixe
[modifier le wikicode]-able \Prononciation ?\
- -able.
- Qui fait, qui rend.
- damajable — qui dommage, nuisible
- desvable — qui rend fou
- reluisable — brillant, qui reluit
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin -abilis (« capable de »), suffixe formateur de noms sur la base de verbes en -are.
Suffixe
[modifier le wikicode]-able \ə.bl̩\
Notes
[modifier le wikicode]- Le dictionnaire anglais The Pocket Oxford Dictionary (édition imprimée en 1972) indique que tous les verbes transitifs doivent être considérés comme pouvant donner un adjectif en -able, y compris quand un adjectif en -ible de même sens existe et est plus fréquent, et s’abstient donc de les mentionner (sauf quand un sens particulier le justifie).
- Il est à noter que l’adjectif able garde les mêmes racines (-abilis), tout comme le -ible de credible (-ibilis).
- Dans certains cas, un dérivé négatif avec le préfixe un- est beaucoup plus commun que le radical affirmatif avec ce suffixe. Par exemple, unsinkable et untouchable sont plus communs que les radicaux affirmatifs sinkable et touchable.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « -able [ə.bl̩] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- La catégorie Mots en anglais suffixés avec -able
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin -abilis (« capable de »), suffixe formateur de noms sur la base de verbes en -are.
Suffixe
[modifier le wikicode]-able masculin et féminin identiques (pluriel: -ables)
- -able, suffixe indiquant la possibilité.
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin -abilis (« capable de »), suffixe formateur de noms sur la base de verbes en -are.
Suffixe
[modifier le wikicode]-able [ˈaβle] masculin et féminin identiques (pluriel: -ables)
- -able, suffixe adjectival indiquant la possibilité.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-able \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- LFN - English Dictionary, page 3
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin -abilis (« capable de »), suffixe formateur de noms sur la base de verbes en -are.
Suffixe
[modifier le wikicode]-able [ˈaple] masculin (féminin : -abla ; pluriel: -ables, -ablas) (graphie normalisée)
- -able, suffixe adjectival indiquant la possibilité.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 375
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Suffixes en français
- Exemples en français
- Termes rares en français
- Mots en français suffixés avec -able
- allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Suffixes en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Suffixes en anglais
- Exemples en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -able
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Suffixes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Suffixes en espagnol
- lingua franca nova
- Suffixes en lingua franca nova
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Suffixes en occitan
- Occitan en graphie normalisée