Composé de 加, mais dérive probablement de 駕 (exalter, célébrer), spécifié par 貝 (monnaie, richesse, qui remplace 馬) : offrir ses félicitations ou ses souhaitas avec des présents ; féliciter, exprimer des souhaits.
L'alternative est probablement dérivée de l'idée d'infliger une sanction pénale financière (貝) ou physique, mais le caractère n'a retenu comme sens classique que celui d'une sanction physique, en l'occurrence la pose d'une cangue.
Dérive de 加 (infliger), spécifié par 貝 (monnaie, richesse) : (sanction pénale), porter un fardeau sur l'épaule.
枷 (jiā) De 賀 (porter sur l'épaule) et 木 (bois) qui remplace 貝 : cangue, mettre la cangue au cou d'un prisonnier, d°- avec la sentence du tribunal ; porter la cangue, d°- avec la sentence de condamnation.
痂 (jiā, zhǎ, zhà) De 枷 (cangue) et 疒 (maladie) qui remplace 木 : croûte sur une plaie, ce qui ressemble à une croûte sur une plaie.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).