祭
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]
|
祭 | |||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : expression figée
- La composition désigne la viande (肉 simplifié en ⺼) que l'on présente en offrande (又) pour faire descendre les influences d'en-haut (示) : Oblation, sacrifice.
- Le composant 又 est parfois altéré en 攴 Battre, représentant peut-être plus précisément la mise à mort de l'animal sacrifié. La composition sigillaire est différente, et semble représenter une bouche (口).
- Signification de base
- Sacrifice, offrir un sacrifice, offrande (de grains, de mets, ...) faite à un esprit / à un mort.
- Voir aussi
- La composition est identique dans 豋 Vase d'offrande. Voir aussi 莤 Libation. 肯 Approuver.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 縩, 摖, 憏, 傺, 際, 鰶, 磜, 穄, 漈, 暩,
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 示 6 trait(s) - Nombre total de traits : 11
- Codage informatique : Unicode : U 796D - Big5 : B2BD - Cangjie : 月人一一火 (BOMMF) - Quatre coins : 27901
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0843.070
- Morobashi: 24700
- Dae Jaweon: 1263.080
- Hanyu Da Zidian: 42397.070
Sinogramme
[modifier le wikicode]祭
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]祭
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : さい (sai)
- Kun’yomi : まつる (matsuru), まつり (matsuri)
Sinogramme
[modifier le wikicode]祭
- Hangeul : 제, 채
- Eumhun : 제사 제, 제사 채
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : je, chae
- Romanisation McCune-Reischauer : che, ch'ae
- Yale : cye, chya
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]