毆 (ōu) De 敺 (frapper) et 殳 (agiter un bâton) qui remplace 攴 : frapper avec un bâton, battre ; vomir (歐).
貙 (chū) De 敺 (chasser, débusquer) et 豸 (animal à courtes pattes) qui remplace 攴 : nom d'un animal qui ressemble au tigre et atteint la taille d'un chien ordinaire, lynx.
驅 (qū) De 敺 (chasser, poursuivre) et 馬 (cheval) qui remplace 攴 : presser un cheval en le frappant du fouet ; hâter la marche ; chasser, mettre en fuite ; jeter dehors ; stimuler, exciter.
歐 (ōu) De 驅 (jeter dehors) et 欠 (ouvrir la bouche) qui remplace 馬 : rejeter quelque chose de la bouche, vomir, cracher ; frapper (毆) ; chanter, réciter (謳).
謳 (ōu) De 歐 (chanter, réciter) et 言 (langage) qui remplace 欠 : paroles ou voix d'enfant ; souffler doucement ; réciter en chantant ; chanter, chant.
鷗 (ōu) De 歐 (poussin nourri par régurgitation) et 鳥 (oiseau à queue longue) qui remplace 欠 : mouette de couleur vert foncé, goéland, goéland cendré.
蓲 (qiū) De 驅 (roseau servant de fouet) et 艸 (herbe) qui remplace 馬 : roseau ; orme épineux.
樞 (shū) De 蓲 (orme épineux) et 木 (bois) qui remplace 艸 : arbre épineux ressemblant à l'orme ; axe en bois d'une porte, axe ; centre ; partie principale, principal moteur ; chef, directeur.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).