寂
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 宀 8 trait(s) - Nombre total de traits : 11
- Codage informatique : Unicode : U 5BC2 - Big5 : B149 - Cangjie : 十卜火水 (JYFE) - Quatre coins : 30947
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0288.010
- Morobashi: 07200
- Dae Jaweon: 0569.060
- Hanyu Da Zidian: 20938.040
En composition
À droite : 漃,
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]Sinogrammes |
---|
寂 |
寂
Adjectif
[modifier le wikicode]寂 \t͡ɕi˥˩\
Synonymes
[modifier le wikicode]- 寂然 (jìrán, « calme et tranquille »)
- 無聲/无声 (wúshēng, « silencieux »)
- 靜止/静止 (jìngzhǐ, « immobile »)
- 孤單/孤单 (gūdān, « solitaire »)
- 死亡 (sǐwáng, « mourir »)
Prononciation
[modifier le wikicode]⊟ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕi˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : ki, tsi
- Wade-Giles : chi4
- Yale : jì
- Zhuyin : ㄐㄧˋ
- cantonais
- jin
- hakka \ɕit̚²\
- Pha̍k-fa-sṳ : sit
- minbei
- mindong
- minnan \t͡ɕiɪk̚¹²¹\
- wu
- xiang
- chinois médiéval \d͡zek̚\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]寂
- Hangeul : 적
- Eumhun : 고요할 적, 쓸쓸할 적
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : jeok
- Romanisation McCune-Reischauer : chŏk
- Yale :
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
[modifier le wikicode]寂
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : じゃく (jaku), せき (seki)
- Kun’yomi : さびしい (sabishii), さび (sabi)
Sinogramme
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]寂 (tịch)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 311 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org