區
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
區 | ||||
Oracle sur écaille | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : tableau composé
- Le caractère représente à l'origine (oraculaire, bronze) le butin capturé (毆), et (par extension) le sacrifice qū offert en remerciement. D'où le sens de : disposer des objets de manière ordonnée (品) dans un coffre (匸) ; la connotation étant de cacher un butin.
- Signification de base
- Cacher, mettre en lieu sûr.
- Dérivation sémantique
- Cacher, se cacher > Cachette, retraite
- Cachette > Lieu où l'on serre les objets.
- Retraite > Logement >
- Logement > Cabane, boutique > Espace de terrain défini > Tertre, étendue de terrain.
- Logement > Demeure, maisonnette, habitation.
- Logement > Séjour > Logement pour les soldats qui font la garde hors du palais.
- Logement > Assigner à une place, assigner son rang > Décider, classer, discerner > Classe, espèce > Différence.
- (butin) > Dix pierres précieuses.
- 區 comme composant sémantique
- La scène décrite par 貙 dans le tracé sur bronze (similaire à 敺) suggère plutôt une scène de chasse, les "objets" étant peut-être des petits dans leur tanière.
- Clef sémantique ajoutée à 區
- 嫗 (yǔ, yù) De 區 (cacher en son sein) et 女 (femme) : échauffer au contact de son corps un objet ; soigner avec tendresse, protéger ; sollicitude maternelle ; vieille femme, mère ; (nom propre).
- 傴 (jiāng, yǔ) De 嫗 (se pencher pour donner le sein) et 人 (personnage, qualité) qui remplace 女 : (le corps) incliné en avant.
- 醧 (yù) De 嫗 (donner la tétée) et 酉 (conserve, alcool) qui remplace 女 : liqueur sucrée ; vin doux ; boire raisonnablement ; banquet privé.
- 軀 (qū) De 嫗 (tenir en son sein) et 身 (corps) qui remplace 女 : le corps, la personne.
- 摳 (kōu, shè) De 區 (lieu où l'on serre des objets) et 手 (action manuelle) : tenir le bas de son vêtement attaché ; tirer à soi et prendre un objet ; attirer, amorcer, allécher.
- 敺 (qū) De 區 (débusquer dans sa retraite) et 攴 (frapper) : chasser, poursuivre ; frapper (毆).
- 毆 (ōu) De 敺 (frapper) et 殳 (agiter un bâton) qui remplace 攴 : frapper avec un bâton, battre ; vomir (歐).
- 貙 (chū) De 敺 (chasser, débusquer) et 豸 (animal à courtes pattes) qui remplace 攴 : nom d'un animal qui ressemble au tigre et atteint la taille d'un chien ordinaire, lynx.
- 驅 (qū) De 敺 (chasser, poursuivre) et 馬 (cheval) qui remplace 攴 : presser un cheval en le frappant du fouet ; hâter la marche ; chasser, mettre en fuite ; jeter dehors ; stimuler, exciter.
- 漚 (òu) De 區 (lieu où l'on serre des objets) et 水 (eau) : macérer ; tremper un objet dans un liquide pour l'amollir.
- Voir aussi
- Variante graphique
- Forme simplifiée moderne, s'employant dans tous les composés : 区
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 傴, 嘔, 塸, 嫗, 嶇, 彄, 慪, 摳, 漚, 樞, 熰, 膒, 瞘, 謳, 貙, 軀, 醧, 鏂, 饇, 驅, 鰸
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 匸 9 trait(s) - Nombre total de traits : 11
- Codage informatique : Unicode : U 5340 - Big5 : B0CF - Cangjie : 尸口口口 (SRRR) - Quatre coins : 71716
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0155.130
- Morobashi: 02691
- Dae Jaweon: 0348.010
- Hanyu Da Zidian: 10087.100
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
[modifier le wikicode]Simplifié | 区 |
---|---|
Traditionnel | 區 |
區 \t͡ɕʰy˥\ (traditionnel)
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Simplifié | 区 |
---|---|
Traditionnel | 區 |
區 \t͡ɕʰy˥\ (traditionnel)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]⊟ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕʰy˥\
- Pinyin :
- EFEO : k’iu, ts’iu
- Wade-Giles : chʻü1
- Yale : chyū
- Zhuyin : ㄑㄩ
- cantonais \Prononciation ?\
Sinogramme
[modifier le wikicode]區
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hangeul : 구, 우
- Romanisation révisée du coréen : gu, u
- Romanisation McCune-Reischauer : ku, u
Sinogramme
[modifier le wikicode]區
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : く (ku), おう (ō), こう (kō)
- Kun’yomi : わける (wakeru), しきる (shikiru)
Sinogramme
[modifier le wikicode]區 (khu)
Adjectif
[modifier le wikicode]區 (khu)
Nom commun
[modifier le wikicode]區 (khu)
- Le bas des reins, les fesses[1].
- Partie inférieure ou envers d'une chose[1].
- Abri, cachette[1].
Verbe
[modifier le wikicode]區 (khu)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b c d et e 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 315 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- Sinogramme formant tableau
- Précision sémantique
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Noms communs en chinois
- Verbes en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Sinogrammes en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Adjectifs en vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Verbes en vietnamien