Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Scène d’origine
其 其


其 其
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : sinogramme réutilisé
Tracé du caractère
Le tableau (de composition récente) présente un crible (𠀠) posé sur un support (). Cette image s'employait principalement comme élément de caractère dans des tableaux composés. L'ancien ustensile ayant disparu, le caractère s'emploie seul de manière grammaticale, principalement comme pronom démonstratif.
Le crible lui-même s'écrit à présent (Poubelle, panier à vanner) ; et le support () n'apparaît qu'avec les compositions sur bronze. On trouve des variantes oraculaires de ce tracé dans (fondation) et peut-être (jeu de plateau) ; et dans les inscriptions sur bronze / (Tromper), (Couper), (Changement de date). Le sens général figuré de ces caractères anciens correspond à l'idée de quelque chose que l'on sépare du reste et que l'on emporte dans un panier.
Signification de base
(séparé et mis dans un panier)
Dérivation sémantique
(séparé dans un panier) > Morceau séparé à la hache () > Petite particule > (gramm.) démonstratif : Ce, cet > >
Ce > Particule qui se place entre le verbe et le sujet (exprimé ou sous-entendu) et sert à attirer l'attention sur ce dernier.
Ce > Interrogatif, utilisé pour introduire une question.
Ce > / Celui qui / Il, elle, son, sa.

Les formes composées attestées en graphie sur bronze sont :

(séparé dans un panier) >  : Poubelle, panier à vanner, le panier de bambou () qui sert à faire le tri.
(séparé dans un panier) >  : Fondation, la terre () de terrassement que l'on sépare et met dans un panier.
(séparé dans un panier) >  : Les paroles () qui désunissent, comploter, nuire > Former un projet.
(séparé dans un panier) >  : La date lunaire () dans sa boîte d'archive, ce qui est associé à une date particulière.
(séparé dans un panier) >  : Morceau séparé à la hache ().
(séparé dans un panier) >  : Plateau de bois () quadrillé comme un panier tressé, où on joue au go ou aux échecs > Le jeu lui-même.
Clef sémantique ajoutée à 其


  • (jī, sǎo) De 其 (creusement de fondations) et (terre, argile) : base, fondation ; principe, commencement, fonder, établir ; consolider ; établissement, domaine ; pouvoir souverain ; (=) houe.
    • () De (pouvoir souverain) et (esprit) qui remplace 土 : bonheur, faveur du Ciel.
  • () De 其 (morceau séparé à la hache) et (hache, hacher) : fendre, déchirer ; petit, peu important, peu considérable ; ouvrir un passage ; particule ; ce, ceci, ce lieu, alors, aussitôt.
    • (lìn, qí) De (petit morceau) et (eau) qui remplace 斤 : rivière qui donne son nom à la ville de 淇縣 dans le Henan.
  • () De 其 (tranche d'archive) et (lune) : une période de temps (année, mois, jour) ; ....
    • () De (période d’un an) et (céréale) qui remplace 月 : tige de haricot ; année (=) ; période de temps, année, un mois, un jour.
      • () De (tige de haricot) et (herbe) qui remplace 禾 : fougère dont les jeunes pousses sont comestibles ; pois, haricot, vrille de vigne ; jonc dont on tresse les carquois ; arbre dont le bois sert à allumer le feu.
        • () De (vrille, joint) et (soie) qui remplace 艸 : cordon de soulier ; gris noir, vert foncé, rouge foncé ; au plus haut degré, très.
          • (huō, qí) De (gris noir) et (cheval) qui remplace 糸 : cheval gris tacheté de noir ; gris-bleu (=).
            • (qí, qún) De et 鹿 (cervidé) qui remplace 馬 : licorne mâle.
  • () De 其 (plateau quadrillé) et (bois) : échiquier ; jeu d’échecs ; pièce de jeu d’échecs.
  • () De 其 (poubelle, panier à vanner) et (bambou) : instrument d’osier qui a la forme d’un van et dans lequel on recueille les balayures ; van, vanner; constellation dans le Sagittaire.
  • () De 其 (séparer, comploter) et (langage) : délibérer ; former un projet ; chercher à nuire ; tromper (=).
    • () De (idem) et (langage) qui remplace 言 : =.
    • () De (chercher à nuire, tromper) et (sentiment) qui remplace 言 : nuire gravement, pernicieux ; enseigner, conseiller.
    • (chuā, qī, xū) De (chercher à nuire, tromper) et (ouvrir la bouche) qui remplace 言 : tromper, duper ; décevoir ; outrager, opprimer, brimer ; laid, hideux.
      • () De et (femme) qui remplace 欠 : laid, vilain ; nom de famille.
  • () De 其 et (poisson) : w:coryphaena hippurus.
Voir aussi
Voir aussi .
Variante graphique
Le caractère a de nombreux autres dérivés phonétiques ().
Forme alternative : , y compris dans de nombreux composés.

En composition

À gauche : , , ,

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En haut : , , , , , , ,

En bas : ,

Entouré :

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi: 0127.180
  • Morobashi: 01472
  • Dae Jaweon: 0286.100
  • Hanyu Da Zidian: 10245.010
Tracé du sinogramme

Simplifié et
traditionnel

\t͡ɕʰi˧˥\

  1. Elle, elles, il, ils, ça, ceci, cela, ceux-ci, ceux-là
  2. sa, son, ses, leur, leurs.

Utilisé au milieu d'une phrase pour rappeler le sujet.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Prononciation

[modifier le wikicode]


Prononciation

[modifier le wikicode]
  • On’yomi : き (ki), ぎ (gi)
  • Kun’yomi : その (sono), それ (sore)

(, kỳ, , khởi)