πέσσω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au latin coquo, au slavon пєшти, pešti (« cuire »), de l’indo-européen commun *pekʷ- (« cuire »).
Verbe
[modifier le wikicode]πέσσω, futur : πέψω, aoriste : ἔπεψα, parfait : -, parfait passif : πέπεμμαι, aoriste passif : -, pessō *\Prononciation ?\ transitif
- Cuire, bouillir, rôtir.
- σιτία σφί ἐστι ἱρὰ πεσσόμενα — (Hdt.2.37)
- Mûrir, cuire au soleil.
- ὅταν [ὁ ἥλιος] ὑγρὸν ὄντα τὸν ἀέρα πέττῃ καὶ διακρίνῃ — (Odyssée, 944a13)
- (Sens figuré) Fermenter, couver, en parlant de maladies.
- πέσσεται νοῦσος
- Digérer.
- κοιλίαι πέσσουσι — (Hp.VM11)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- ἀναπέσσω
- ἐκπέσσω
- ἐπιπέσσω
- καταπέσσω (digérer)
- πέψις
- πεπαίνω (mûrir)
- πέπανος (mûr)
- πέπειρος, πέπων (mûr)
- πεπτικός (digestif)
- πεπτός (cuit)
- πέπτρια (cuisinier)
- περιπέσσω
- προπέσσω
- συμπέσσω
- συνεκπέσσω
- ὑπερπέσσω
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « πέσσω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage