Wikipédia:Oracle/semaine 19 2017
Semaines : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52
Pays avec un écart horaire donné avec le Québec
[modifier le code]Bonjour,
Le Québec est actuellement à l'heure avancée. Quels pays dont la langue officielle ou principale est l'anglais ont actuellement un écart de deux heures (en avance) par rapport à lui. Exemple : 21:00 au Québec, 23:00 où?
S'il n'y en a aucun, quels pays dont la langue officielle ou principale est l'espagnol ou le portugais répondraient à ce critère?
Je vous remercie à l'avance de l'attention que vous voudrez bien porter à cette question.
Jean Marcotte
- Bonjour. L'article fuseau horaire et cette carte devraient t'aider à trouver une réponse. Père Igor (discuter) 10 mai 2017 à 10:15 (CEST)
- Alberta (CA), Territoires du Nord-Ouest (CA), Colorado (US), Wyoming (US), Nouveau-Mexique (US), Arizona (US), Sonora (MX), Basse-Californie du Sud et Basse-Californie (MX), et quelques autres états US que j'ai la flemme de citer. Bertrouf 10 mai 2017 à 10:40 (CEST) Oups , j'ai lu 2h en avance, mais je n'ai pas lu l'exemple. Donc dans ce cas : Groenland, Terre-Neuve (CA), Suriname, Guyane, Brésil, Uruguay, Argentine, Magallanes (CHI), Îles Malouines. Je te laisse chercher la langue de chaque pays, parce que l'anglais est parlé au Suriname, mais est-ce une langue principale ou non, ça dépend de ton besoin. Bertrouf 10 mai 2017 à 10:53 (CEST)
- T'façon, c'est connu, les anglophones ont toujours un temps d'avance sur les francophones >O~ ♦M♦ ~H< 12 mai 2017 à 19:46 (CEST)
- Alberta (CA), Territoires du Nord-Ouest (CA), Colorado (US), Wyoming (US), Nouveau-Mexique (US), Arizona (US), Sonora (MX), Basse-Californie du Sud et Basse-Californie (MX), et quelques autres états US que j'ai la flemme de citer. Bertrouf 10 mai 2017 à 10:40 (CEST) Oups , j'ai lu 2h en avance, mais je n'ai pas lu l'exemple. Donc dans ce cas : Groenland, Terre-Neuve (CA), Suriname, Guyane, Brésil, Uruguay, Argentine, Magallanes (CHI), Îles Malouines. Je te laisse chercher la langue de chaque pays, parce que l'anglais est parlé au Suriname, mais est-ce une langue principale ou non, ça dépend de ton besoin. Bertrouf 10 mai 2017 à 10:53 (CEST)
Candidat en tête
[modifier le code]Bonjour,
Pour les élections présidentielles françaises de 1965, de 1969 et de 1974, je cherche des sources m'indiquant le candidat arrivé en tête à chacun des deux tours chez les Français établis hors de France (aussi appelés Français de l'étranger) et de manière distincte en Nouvelle-Calédonie et dans les Nouvelles-Hébrides. Le site le plus complet que j'ai pu trouver (politiquemania.com) ne donne les Français établis hors de France qu'à partir de 1981 et regroupe la Nouvelle-Calédonie et les Nouvelles-Hébrides sous la même entrée (Nouvelle-Calédonie et dépendances et Nouvelles-Hébrides).
Merci d'avance à l'Oracle pour ses lumières.
185.24.185.195 (discuter) 11 mai 2017 à 18:16 (CEST)
- Salut, 185.24.185.195 (d · c). Vu ton activité sur Wikipédia, tu ne songes pas à te créer un compte ? Ça facilite les choses, enfin surtout pour les contributeurs inscrits, c'est vrai Sinon, en cherchant une réponse à l'une de tes questions, l'absence des Français de l'étranger avant 1981, si j'ai bien suivi les choses avant 1982 ça n'existe pas, il y a certes une Assemblée des Français de l'étranger mais le vote des Français expatriés est soit indirect, soit par procuration. Si j'ai bien lu, ce n'est qu'en 1982 pour l'Assemblée nationale (décret en 1983), 1983 pour le Sénat (décret en 1984), que sont créés les collèges électoraux qui élisent directement (enfin non, pas pour les sénateurs, mais là c'est le lot commun) leurs représentants. D'où leur absence auparavant. >O~ ♦M♦ ~H< 12 mai 2017 à 19:37 (CEST)
- Olivier Hammam : c'est une I.P. du ministère des Finances, je ne sais pas si c'est seulement mon site qui a cette I.P. ou si on la partage avec plusieurs autres établissements, bref, une partie des contributions de cette I.P. ne sont pas de moi (à vue de nez, je dirais qu'entre un quart et un tiers de ces contributions sont de moi). Personnellement, j'ai un compte (peu actif) mais je ne me connecte avec celui-ci que de chez moi, là je suis au boulot et je ne voyais pas spécialement l'intérêt d'attendre de rentrer pour me connecter pour poser cette question. Pour 1982, ça me semble bizarre, on trouve des chiffres pour les Français de l'étranger en 1981 (première élection présidentielle pour laquelle on en trouve). Pour Nouvelle-Calédonie et Nouvelles-Hébrides en 1965, 1969 et 1974, une idée de l'endroit où je peux chercher ? 185.24.185.195 (discuter) 1 juin 2017 à 17:05 (CEST)
Chevalier mécanique de De Vinci
[modifier le code]Bonjour, je cherche à savoir si le robot de Léonard de Vinci a reçu le nom de "chevalier mécanique" à l'époque - par exemple, s'il était indiqué sur ses croquis - ou si ce sont les chercheurs du XXe siècle qui ont décidé de cette appellation. Merci de vos lumières ! — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 78.199.164.222 (discuter), le 11 mai 2017 à 23:04 (CET/UTC 0200)
- Une piste ici : Nel 1584, Lomazzo scrive che Leonardo era solito dilettarsi nella costruzione di automata occupandosi del “modo di far volare gli uccelli” costruendo “ di certa materia uccelli che per l’aria volano” e dell’“andar i leoni per forza di ruote”( Leonardo da Vinci e il cavaliere meccanico , Lomazzo.) Apparemment Lomazzo utilisait les mots cavaliere mecanico dès 1584. rv1729 12 mai 2017 à 09:59 (CEST)
- Oh, c’est super ! Merci beaucoup ! (et désolée du temps que j'ai mis à repasser par là...)
Gentilé
[modifier le code]Navrée de vous déranger les Pythies mais... quel terme utiliser pour définir un habitant des Pays-Bas espagnols ? sauf, par rapport à une autre : "compatriote des Pays-Bas espagnols" évidemment... Bisous et merci, Égoïté (discuter) 12 mai 2017 à 21:00 (CEST)
- Je suppose, pour ce genre d'état "administratif" et non lié à une quelconque unité régionale, on utilisait le nom des habitants du coin (flamands, hollandais etc.). --Serged/♥ 13 mai 2017 à 07:30 (CEST)
- Ben, ça dépend : en tant qu'habitant d'une possession de l'Espagne, c'est un Espagnol mais on doit plutôt dire un sujet du roi d'Espagne, je suppose ; en tant que local, c'est comme dit Serged, ou alors on le désignera d'un nom géographique, la province, la seigneurie locale, la commune... En toute hypothèse c'est comme pour la France d'avant 1947, période du plus grand empire, hors métropole on a quelques rares citoyens, donc des Français, et une grande masse de sujets de l'Empire, localement on a des Algériens, des Sénégalais, des Indochinois qui peuvent aussi être des Annamites ou des Tonkinois, des Pondichériens, etc. >O~ ♦M♦ ~H< 13 mai 2017 à 15:39 (CEST)
- La plupart des ouvrages utilisent le gentilé « hispano-néerlandais" (depuis au moins Pirenne, en 1928). --Mistig (discuter) 14 mai 2017 à 19:14 (CEST)
- Oui. Est-ce que les habitants des Hauts-de-France se considèrent comme "hauts-de-français", ou simplement ch'ti ou picard ?
- Vu, à l'époque où on a créé les régions françaises, un panneau sur la mairie d'une ville savoyarde (Annecy ?) "Rhônalpins jamais, savoyards toujours". Aujourd'hui ils sont Auvergnat-Rhônalpin... --Serged/♥ 13 mai 2017 à 17:35 (CEST)
- Dacodac. Charles de l'Ecluse peut-il réellement être considéré comme "flamand" (N.B. c'est vraiment pas un problème linguistique pour moi ! Mais à l'époque, il était contemporain et collègue-correspondant de Philippe de Sivry, prévôt de Mons. Les deux étant des "habitants des Pays-Bas espagnols". Comment les définir en de plus courts termes - problème de x caractères espaces inclus admis pour un texte qu'on me demande - ? Bisous, Égoïté (discuter) 13 mai 2017 à 22:31 (CEST)
- Salut, Égoïté. Si c'est la première (la seule ?) mention qui pose problème, je n'ai pas de solution sinon ne pas en parler, ou parler de compatriotes ; si c'est la répétition qui gêne, la première fois tu précise « [...] des Pays-Bas espagnols (les PBE) [...] » et hop ! Question réglée. et >O~ ♦M♦ ~H< 14 mai 2017 à 04:21 (CEST)
- Voir es:Flamenco (desambiguación), cette page en espagnol de es.wp est à mon avis très explicative, en premier lieu la multiplicité de l'emploi du mot flamenco, on y trouve : « Flamenco, lo perteneciente o relativo a la totalidad de los Países Bajos Españoles. » ce qui se traduit en un sens générique par tout qui se rapporte à la période des Pays-Bas espagnols et par conséquent le nom (substantif) attribué correspond à flamand. --Doalex (discuter) 14 mai 2017 à 09:27 (CEST)
- Et même si tu trouves la gentilé exacte (par exemple hispano-flamand), il faudra que tu expliques ce que cela veut dire.... Donc le gain en caractères sera illusoire. --Serged/♥ 14 mai 2017 à 11:23 (CEST)
- Voir es:Flamenco (desambiguación), cette page en espagnol de es.wp est à mon avis très explicative, en premier lieu la multiplicité de l'emploi du mot flamenco, on y trouve : « Flamenco, lo perteneciente o relativo a la totalidad de los Países Bajos Españoles. » ce qui se traduit en un sens générique par tout qui se rapporte à la période des Pays-Bas espagnols et par conséquent le nom (substantif) attribué correspond à flamand. --Doalex (discuter) 14 mai 2017 à 09:27 (CEST)
- Salut, Égoïté. Si c'est la première (la seule ?) mention qui pose problème, je n'ai pas de solution sinon ne pas en parler, ou parler de compatriotes ; si c'est la répétition qui gêne, la première fois tu précise « [...] des Pays-Bas espagnols (les PBE) [...] » et hop ! Question réglée. et >O~ ♦M♦ ~H< 14 mai 2017 à 04:21 (CEST)
- Dacodac. Charles de l'Ecluse peut-il réellement être considéré comme "flamand" (N.B. c'est vraiment pas un problème linguistique pour moi ! Mais à l'époque, il était contemporain et collègue-correspondant de Philippe de Sivry, prévôt de Mons. Les deux étant des "habitants des Pays-Bas espagnols". Comment les définir en de plus courts termes - problème de x caractères espaces inclus admis pour un texte qu'on me demande - ? Bisous, Égoïté (discuter) 13 mai 2017 à 22:31 (CEST)
Question reportée en semaine 20 2017.