Soul Eater
Type | Shōnen |
---|---|
Genres | action, aventure, comédie, fantaisie |
Auteur | Atsushi Ōkubo |
---|---|
Éditeur | (ja) Square Enix |
(fr) Kurokawa | |
Prépublication | Monthly Shōnen Gangan |
Sortie initiale | – |
Volumes | 25 |
Réalisateur | |
---|---|
Studio d’animation | Studio Bones |
Licence | (ja) Dentsu, Media Factory |
(fr) Kazé | |
Chaîne | TV Tokyo |
1re diffusion | – |
Épisodes | 51 |
Éditeur | Square Enix |
---|---|
Genre | Action, aventure |
Plate-forme | Wii |
Sortie |
Éditeur | Namco Bandai Games |
---|---|
Genre | Action |
Plate-forme | Nintendo DS |
Sortie |
Éditeur | Namco Bandai Games |
---|---|
Genre | Action |
Plate-forme | PlayStation 2, PlayStation Portable |
Sortie |
Autre
Soul Eater (ソウルイーター, Sōru Ītā ) est un manga écrit et illustré par Atsushi Ōkubo, notamment auteur de B. Ichi. Il est prépublié dans le magazine Monthly Shōnen Gangan de l'éditeur Square Enix entre et , et est compilé en un total de vingt-cinq volumes. La version française est éditée en intégralité par Kurokawa.
À la suite du succès du manga, une adaptation en une série d’animation a été créée et diffusée du au sur TV Tokyo au Japon. En France, la série a été diffusée dès le sur MCM[1] et a été acquise par Kazé pour la distribution des DVD[2].
Une série dérivée intitulée Soul Eater Not! est prépubliée entre et et compte cinq tomes. La version française est également éditée par Kurokawa. Une adaptation en série d'animation est diffusée entre avril et .
Synopsis
[modifier | modifier le code]Plusieurs jeunes élèves de l'école Shibusen apprennent à devenir des Meisters. Cette école a été fondée par maître Shinigami (le Dieu de la mort), d'une part dans le but de former des jeunes meisters avec leurs armes démoniaques, pouvant prendre forme humaine, à faucher des âmes ; d'autre part pour éviter que le Grand Dévoreur, qui a failli engloutir le monde dans le désespoir et la folie, ne puisse renaître de nouveau. Le but des meisters est de faire avaler 99 âmes humaines corrompues et une âme de sorcière à leurs armes, afin d'avoir accès au rang de Death Scythe. Malheureusement atteindre cet objectif n'est pas si simple, et de nombreux obstacles barreront la route des protagonistes.
Personnages
[modifier | modifier le code]- Maka Albarn
- Meister de faux et partenaire de Soul.
- Soul Eater Evans
- Faux démoniaque et partenaire de Maka Albarn.
- Black☆Star
- Meister-assassin, membre du clan astral et partenaire de Tsubaki Nakatsukasa.
- Tsubaki Nakatsukasa
- Grappin-faucheur démoniaque et partenaire de Black☆Star.
- Death the Kid
- Fils de maître Shinigami et partenaire des sœurs Thompson : Liz et Patty
- Les sœurs Thompson : Liz et Patty
- Pistolets démoniaques et partenaires de Death the Kid.
Univers de Soul Eater
[modifier | modifier le code]Liste des mots-clés
[modifier | modifier le code]- Shibusen : Institut fondé par maître Shinigami dans le but de former les Meisters et leurs armes afin d'empêcher la résurrection du Grand Dévoreur.
- Les Meisters : Élèves de Shibusen pouvant synchroniser leur longueur d'âme avec celle de leurs armes.
- Les armes : Élèves de Shibusen ayant la capacité de prendre la forme d'une arme tout en synchronisant leur longueur d'âme avec celle de leur partenaire.
- Les Death Scythes: Armes personnelles de maître Shinigami ayant ingurgités 99 âmes humaines corrompues et 1 âme de sorcière. Au total, il en existe 9 dispersés à travers le monde. (Dans l'anime il n'y en a que 4 de présents.)
- Spirit Albarn / Death Scythe : Death Scythe responsable de la zone nord-américaine. Faux démoniaque, arme du maître Shinigami et ancien partenaire de Franken Stein et le père de Maka.
- Justin Law : Death Scythe responsable de la zone ouest-européenne. Guillotine démoniaque sans partenaire.
- Marie Mjolnir : Death Scythe responsable de la zone océanique. Marteau/tonfa démoniaque et partenaire de Franken Stein.
- Azusa Yumi : Death Scythe responsable de la zone asiatique. Arbalète démoniaque et partenaire occasionnelle de Sid Barrett.
- Tezcatlipoca : Death Scythe responsable de la zone sud-américaine. Miroir démoniaque et partenaire d'Enrique.
- Soul Eater : Faux démoniaque et partenaire de Maka Albarn.
- Tsar Pushka : Death Scythe responsable de la zone est-européenne. Boulet de canon démoniaque et partenaire de Féodor.
- Deng Dinga : Death Scythe responsable de la zone africaine. Hachette démoniaque et partenaire d'Alexandre.
- Djinn Galland : Death Scythe responsable de la zone proche-orientale. Lampe démoniaque et partenaire de Zubayda.
- Les sorcières : Principales ennemies de Shibusen, possédant un animal comme totem.
- Médusa Gorgon : Un serpent.
- Elka Frog : Une grenouille.
- Mizuné : Une souris.
- Arachné Gorgon : Une araignée.
- Angela Leon : Un caméléon.
- Kim Diehl : Un tanuki.
- Tabatha Firefly (alias Lisa) : Une luciole.
- Talho Butterfly (alias Arisa) : Un papillon.
- La longueur d'âme : Taux de puissance entre l'âme du Meister et de son arme. Maître Shinigami compare cette capacité entre une guitare et un ampli. Certains Meisters sont également capables d'avoir une longueur d'âme aussi puissante sans armes, comme Black☆Star et Stein.
- La Résonance des Âmes : Augmentation et synchronisation des longueurs d'âmes du Meister et de son arme.
- Le Sang Noir : Source de la folie. Crona, Soul et Asura en sont affectés.
- Les Clowns : Représentants et gardiens de la folie du Grand Dévoreur.
- Kaguya
- Clerc de Lune
- Le Lapin Blanc
- Les Clowns Artificiels : Clowns créés par Médusa à partir d'expérimentations sur le Sang Noir.
- Clown Noir
- Clown Violet
- Le Groupe des 8 Dieux de la Mort / Les Grands Anciens : Les plus puissants guerriers sous le commandement de Maître Shinigami avant la fondation de Shibusen. Seuls six ont été révélés.
- Maître Shinigami : Fondateur de Shibusen et père de Death the Kid.
- Eibon : Grand inventeur des outils démoniaques.
- Asura : Démon ayant dévoré son arme, ainsi que les deux Grands Anciens restants, pour pouvoir manger des âmes humaines parce qu'il avait peur de la mort.
- Vajra : Arme et partenaire d'Asura, dévoré par ce dernier.
- Excalibur : L’Épée Sacrée la plus puissante et la plus chiante jamais créée.
- Le Grand Ancien du livre d'Eibon: Entité mystérieuse représentant la force.
- La Vague de démence : Longueur d'âme de la folie du Grand Dévoreur.
- Arachnophobia : Organisation dirigée par la sorcière Arachnée.
- Artefacts d'ensorcellement massif : Objets ou créations magiques dépendant de la puissance de celui qui le contrôle, créés par Eibon.
- Le Démodulateur d’Éthique : Invention d'Eibon, fabriqué par Arachnophobia.
- Le Ressort Perpétuel : artefact d'ensorcellement massif. C'est un ressort qui permet de faire avancer un objet à l'infini.
- L'Infusio : artéfact d'ensorcellement massif fabriqué par Eibon. C'est le plus puissant.
- Le Livre d'Eibon : Recueil de sorcellerie, il est répertorié selon les sept péchés capitaux représentant un symbole de la folie
- Chapitre 1 - La Luxure : Le désir sexuel est renforcé et s'effectue par un changement de sexe vers celui opposé. Plus grand est le désir, plus longtemps la personne garde son sexe d'origine.
- Chapitre 2 - La Gourmandise : L'appétit augmente considérablement.
- Chapitre 3 - L'Envie : La jalousie et la paranoïa sont amplifiées.
- Chapitre 4 - La Colère : La frustration domine.
- Chapitre 5 - L'Orgueil : L'amour-propre s'élève.
- Chapitre 6 - La Paresse : La lassitude s'installe.
- Chapitre 7 - L'Avarice : La cupidité s'alourdit.
- Spartoí : Unité spéciale de Shibusen, mise en place depuis la chute d'Arachonophobia, constituée de Meisters et armes à 2 étoiles.
- Maka Albarn & Soul Eater
- Black☆Star & Tsubaki Nakatsukasa
- Death The Kid, Liz Thompson & Patty Thompson
- Kirik Rung, Pot of Fire & Pot of Thunder
- Kim Diehl & Jacqueline O'Lantern Dupré
- Ox Ford & Harvar d’Éclair
- Ramification du fleuve Styx : Ce sont les trois bandes blanches présentes sur les cheveux de Kid, elle libère le pouvoir des Shinigami une fois que l'une ou plusieurs d'entre elles ont fait le tour de son crâne.
Liste des lieux
[modifier | modifier le code]- L'Afrique
- L'Égypte : mission de Kid pour faucher l'âme d'un pharaon ramené à la vie par une sorcière.
- Libye : repaire de Médusa.
- Le Sahara : mission de Kid pour récupérer un artefact d'ensorcellement massif.
- L'Afrique centrale : mission de Kirik pour infiltrer le nouveau repaire de Médusa.
- Amérique du Nord
- Amérique du Sud :
- La forêt amazonienne : Repaire d'Arachnophobia.
- L'Asie :
- Le Japon : Mission de Black☆Star pour faucher l'âme du Sabre Maudit / Pays d'origine de Tsubaki, Black☆Star et Maka.
- L'Extrême-Orient : Laboratoire d'Arachnophobia.
- La Russie : Mission de Maka pour résoudre une affaire d'incidents dans une usine désaffectée et combat entre Tsar Puschka et Crona
- L'Europe :
- Florence : Mission de Maka faucher l'âme de Sonson J.
- Les côtes britanniques : Repaire de l'Épée Sacrée: Excalibur.
- Londres : Cours de rattrapage pour Maka et Black☆Star.
- La Mer Baltique : Mission de Kid pour résoudre l'affaire des âmes humaines volées.
- La République tchèque : Mission de Maka et Crona pour retrouver un golem fou.
- Moscou : Mission de Crona pour vaincre Tsar Pouchka.
- Ukraine : Mission de Maka pour stopper la folie de Crona / Mission de Tezca pour stopper Justin.
- La Lune : Mission de Kid, des Death Scythe et de Stein pour tuer Asura.
Liste des attaques et techniques
[modifier | modifier le code](par ordre chronologique)
Nom français | Nom original | Kanji | Attaquant |
---|---|---|---|
Baffe de la Mort | Shinigami Chop | 死神チョップ | Maitre Shinigami |
Canon Halloween | Halloween Hou | ハローウィン砲 | Blair |
Smashing Pumpkin | Smashing Pumpkin | スマッシング・パンプキン | Blair |
Mode « Grappin-Faucheur » | Mode 「Kusarigama」 | モード 「鎖鎌」 | Black☆Star |
Mode « Fumigène » | Mode 「Kemuridama」 | モード 「けむり玉」 | Black☆Star |
Mode « Shuriken » | Mode 「Shuriken」 | モード 「手裏剣」 | Black☆Star |
Mode « Lame de Ninja » | Mode 「Ninjatou」 | モード 「忍者刀」 | Black☆Star |
Mode « Duplication » | Mode 「Dummy Star」 | モード 「偽星」 | Black☆Star |
Vague Déferlante | Kokusei Big Wave | 黒星ビッグ・ウェーブ | Black☆Star |
Tornado Flip | Tornado Flip | トルネード・フリープ | Death The Kid |
Tombardement | Living End | リビング・エンド | Sid Barrett |
Tranche Sorcière | Majo Gari | 魔女狩り | * Maka Albarn * Franken Stein |
Piège☆Etoilé | Trap☆Star | 罠☆星 | Black☆Star |
Perception des Âmes | Tamashii Kanchi | 魂感知 | * Maka Albarn * Franken Stein * Death The Kid * Azusa Yumi * Beater Joe |
Canon de la Mort | Death Cannon | デス・キャノン | Death The Kid |
Esprit Frappeur | Kon I | 魂威 | * Franken Stein * Black☆Star |
Epines Ensanglantées | Bloody Needles | ブラッディ・ニードル | Crona |
Invocation Spectrale | Jikken Rei Tai | 実験霊体 | Franken Stein |
Psycho Lance | Sousou | 双槍 | Franken Stein |
Camouflâme | Soul Protect | ソウル・プロテクト | Les sorcières |
Vecto-Flèches | Vector Arrows | ベクトル・アロー | Médusa |
Pantin des Ténèbres | Kugutsu Kage | 傀儡影 | Masamuné Nakatsukasa |
Vitesse☆Stellaire | Speed☆Star | 速☆星 | Black☆Star |
Projecti-Ombre | Kugutsu Zuki | 傀儡突き | Masamuné Nakatsukasa |
Ramifications | Edawakare | 枝分かれ | Masamuné Nakatsukasa |
Bouclier☆Etoilé | Shield☆Star | 盾☆星 | Black☆Star |
Nuée de Pantins des Ténèbres | Kugutsu Dare | 傀儡雨 | Masamuné Nakatsukasa |
Mode « Sabre Maudit » | Mode 「Youtou」 | モード 「妖刀」 | Black☆Star |
Boulet Glacé | Hyoukyuutai | 氷球体 | Free |
Pic de Glace | Hyousuitai | 氷錘体 | Free |
Ombre☆Astrale | Kage☆Boshi | 影☆星 | Black☆Star |
Griffes Garous | Tourouken | 闘狼拳 | Free |
Pilier de Glace | Hyouchuutai | 氷柱体 | Free |
Frappe Oculaire | Magan Hou | 魔眼砲 | Free |
Mur Lycanthrope | Roubiheki | 狼尾壁 | Free |
Sixaillement | Roku Monji Gari | 6文字狩り | Maka Albarn |
Ecorch' α | Screech 「α」 | スクリーチ「α」 | Crona |
Transgression | 「Tsumi」 no Kamae | 「罪」の構え | Death The Kid |
Ecorch' β | Screech 「β」 | スクリーチ「β」 | Crona |
Bombe à Tétardement | Otama Bomb | おたまボム | Elka Frog |
Equasort | Magic Calculation | マジック・カリキュレーション | * Médusa et Elka Frog * Kim Diehl, Lisa, Arisa et Elka Frog |
Cube Isolmétrique | Independant Cube | インディペンデント・キューブ | Free et Doyenne des Sorcières |
Inhumation Forcée | Kyousei Dosou | 強制土葬 | Sid Barrett |
Rayon Moustranchant | Beam Hige | ビーム髭 | Mizuné |
Glissade de la Mort | Death Slide | デス・スライド | Death The Kid |
Hémo-Couperet | Bloody Slicer | ブラッディ・スライサー | Crona |
Fils à Suture d'Âme | Konshi Hougou | 魂糸縫合 | Franken Stein |
Vecto-Plaque | Vector Plate | ベクトル・プレート | Médusa |
Vivevipère | Light Serpent | ライト・サーペント | Médusa |
Vectornade | Vector Storm | ベクトル・ストーム | Médusa |
Ecorch' γ | Screech 「γ」 | スクリーチ「γ」 | Crona |
Unciforme | Uji Gari | U字狩り | Maka Albarn |
Projecto' Vision | Fowarding Vision | フォワーディング・ビジョン | Free |
Suture d'Âme Englobante | Konshi Kakusan Hougou | 魂糸拡散縫合 | Franken Stein |
Coup de Pied Scierculaire | Noko Ashi | 鋸脚 | Giricco |
Sainte Crucilame | Hijiri Juuji Shutou | 聖十字手刀 | Justin Law |
Tenaille Sacrée | Carcan Bras | カルカン・ブラ | Justin Law |
Pistolet Argenté Exécuteur de Justice | Law Abiding Silver Gun | ロウ・アバイディング・シルバーガン | Justin Law |
Senrigan (L'Œil de Mille Lieues) |
Senrigan | 千里眼 | Azusa Yumi |
Technique de Combat des Sabres Infinis | Mugen Ittou Ryuu | 無限一刀流 | Mifuné |
Triple Voie | Sandou Uchi | 三道射 | Mifuné |
Sabre d'Addition | Kahou | 加法 | Mifuné |
Sabre de Multiplication | Jouhou | 乗法 | Mifuné |
Orage Royal | Raiou | 雷王 | Ox Ford |
Giro-Dard | Police Stinger | ポリス・スティンガー | Mosquito |
Bazoo-Canne | Sao Launcher | 竿ランチャー | Le Roi Pêcheur |
Triple F (Frappe tout Feu tout Flamme) |
Triple F (Flame Flint Fist) |
FFF (フレイム・フリント・フィスト) |
Kirik Rung |
Nocher des Enfers | Sanzu River Shot | 三途リバー・ショット | Death The Kid |
Hero The Atomic | Hero The Atomic | ヒーロ・ザ・アトミック | Hero |
Aphex T (Arm Force Xtrem Twin) |
AFX・T (Arm Force Xtrem Twin) |
AFX・T (アーム・フォース・エクストリーム・ツイン) |
Kirik Rung |
Téléféerie | Change 「Pixy」 | CHANGE 「PIXY」 | Kim Diehl |
Perf-Orage | Raiou Sen | 雷王穿 | Ox Ford |
Pyro-Tonnerre | Denkou Sekka | 電光石火 | Kirik Rung |
Foudres Combinées | Thunder Combination | サンダー・コンビネーション | Ox Ford et Kirik Rung |
Marécatombe | Gyakusatsu Fuuchou | 虐殺風潮 | Giricco |
Couperet Radial | Radiant | レイディアント | Justin Law |
Ombre☆Astrale Fronde Axiale |
Kage☆Boshi Yose Giri |
影☆星 寄せ斬り |
Black☆Star |
Cyclo-Faucheur | Kamaitachi | 鎌威断ち | Maka Albarn |
Tranche-Démon | Majin Gari | 魔人狩り | Maka Albarn * Shinigami |
Canon Jongleur | Doukechine Gun | 道化シンガン | Le clown |
Lance-Pierrot | Pieriat | ピエリアット | Le clown |
Pandémie Pandémonium | Kansen Kakudai | 感染拡大 | Le clown |
Lame Échafaud | Ichi Monji Gari | I文字狩り | Maka Albarn |
Orage Sismique | Raiou Shin | 雷王震 | Ox Ford |
Vecto-Boost | Vector Boost | ベクトル・ブースト | Médusa |
Vecto-Route | Vector Conduct | ベクトル・コンダクト | Médusa |
Ombre☆Astrale Technique #1 Chaîne Occulte |
Kage☆Boshi Ichi no Kata 「Rengoku」 |
影☆星 壱ノ型 [鏈黒] |
Black☆Star |
Dents de Sabre | Touga | 刀牙 | Mifuné |
Morsure Vertical | Suichoku no Narabi | 垂直の並 | Mifuné |
Ombre☆Astrale Technique #3 Dague Nébulaire |
Kage☆Boshi San no Kata 「Zetsuei」 |
影☆星 参ノ型 [絶影] |
Black☆Star |
Exterminateur de Planètes | Wakusei Hakaihou | 惑星破壊砲 | Black☆Star |
Ombre☆Astrale Technique #4 Bifurquatiombre |
Kage☆Boshi Yon no Kata 「Eda Yami」 |
影☆星 肆ノ型 [枝闇] |
Black☆Star |
Ecorch' β | Screech 「β」 | スクリーチ「β」 | Crona |
Effusion Uniforme | Ranritsu no Narabi | 乱立の並 | Mifuné |
Ball' Lantern | Volantern | ヴォルランタン | Kim Diehl |
Uppercut Polaire | Hyouchuuken | 氷柱拳 | Free |
Verglagrippant | Hyoubaku | 氷縛 | Free |
Stalag Stalagmite | A Vassili | ア・ヴァシリ | Free |
Cacophonie Cauchemardesque | Nightmare Noise | ナイトメア・ノイズ | Mosquito |
Châtiment | 「Batsu」 no Kamae | 「罰」の構え | Death The Kid |
Nécro-Bouclier | Death Arm Blocking | デスアームブロッキング | Death The Kid |
Dissonance Obscure | Darkness Discord | ダークネス・ディスコード | Mosquito |
Cascade du Fleuve Styx Bombardemort | Sanzu Fall SHOT | 三途滝SHOT | Death The Kid |
TT (Torche Tempête) |
TT (Double T) |
TT (ダブルティー) |
Kirik Rung |
Collectionnite | Shuudatsu | 収奪 | Noah |
Ombre☆Astrale Technique #0 Masamuné |
Kage☆Boshi Zero no Kata 「Masamune」 |
影☆星 零ノ型 [正宗] |
Black☆Star |
Martonnerre | Izuna | 雷網 | Franken Stein |
Nine Inch Nails | Nine Inch Nails | ナインインチネイルズ | Frey D. Sadoko |
Nuée de Plumes | Danshi | 弾翅 | Gopher |
EEE (Effusion Extrême Élémentaire) |
E3 (Extreme Element Effect) |
E3 (エクストリーム・エレメント・エフェクト) |
Kirik Rung |
Ecorch' δ | Screech 「δ」 | スクリーチ「δ」 | Crona |
Ombre☆Astrale Technique #2 Faucille Lunaire |
Kage☆Boshi Ni no Kata 「Tsukiyo Ha」 |
影☆星 弐ノ型 [月夜葉] |
Black☆Star |
Fusion Psychotique | Kyouki Yuugou | 狂気融合 | * Justin Law avec le Clown * Médusa Gorgon avec le Clown Violet * Crona avec le Clown Noir |
Canon Halloween Version Beau Gosse |
Halloween Hou (Ikemen Version) |
ハローウィン砲 (イケメンVer) |
Blair |
Tress-çoneuse | Kyopatsu | 鋸髪 | Giricco |
Atrocité | 「Kyouzai」 no Kamae | 「狂罪」の構え | Death the Kid |
Démence | Hakkyou | 発狂 | * Death the Kid * Black☆Star |
Attaque Testamentaire Sabres Infinis |
Denjuwaza Mugen |
伝授伎 無限 |
Black☆Star |
VII rayons sacrés | Parents Seven Rays | ペアレンツセブンレイズ | Death The Kid |
Kazatchok Cosaque | Command Cossack | コマンドコッサク | Féodor |
Mantelas de Jais | Bloody Coat | ブラッディコート | Crona |
ON YOUR MARK ypa! |
ON YOUR MARK ypa! |
ON YOUR MARK ypa! |
Tsar Pushka |
Sang de Folie | Kyouketsu | 狂血 | Crona |
Guilty Or Not Guilty | Guilty Or Not Guilty | ギルティ オア ノット ギルティ | Justin Law |
Rayon Solaire | Solar Ray | ソーラーレイ | Tezcatlipoca |
Réfraction Optique | Koukusetsu | 光屈折 | Deng Dinga |
Muraille Céleste | Ama no Koromo Heki | 天の衣壁 | Kaguya |
Pelage Ardent | Hinezumi no Kawaginu | 火鼠の皮衣 | Kaguya |
Lune Courroucée | Engetsurin | 炎月綸 | Kaguya |
Bois de Justice | Schimdt | Schmidt | Justin Law avec le Clown |
The Tower | THE TOWER | THE TOWER | Zubayda |
Lierre de Liens | BIND IVY | BIND IVY | Djinn Galland |
Première Ramification du Fleuve Styx Confluence |
Dai-ichi Line of Sanzu Tenkai |
第一ライン・オブ・サンズ 展開 |
Death the Kid |
Harche-En-Ciel | Rainbow | レインボー | Alexandre |
The Lovers | THE LOVERS | THE LOVERS | Zubayda |
Bambou-Zooka | Takemika Tsutsu | 竹美迦筒 | Kaguya |
Projecto' Camouflâme | Fowarding Protection | フォワーディングプロテクション | Free avec la Doyenne des sorcières |
Science Infusio | Jouzou BREW | 醸造BREW | Noah |
Télouportation | Tensou | 転送 | Free |
Lance de Sanginus | Bloody Lance | ブラッディランス | Crona |
Rosarium Tourbironces | Rose Thorns Storm | ローズソーンズストーム | Crona |
Boucliépines | Thorn Defense | ソーンディフェンス | Crona |
Profanation Mentale | terror | 肉体的恐怖 | Asura |
Tranche-Dévoreur | Kishin Gari | 鬼神狩り | Maka Albarn et Shinigami |
Torture Mentale | Seishin-teki Kyoufu | 精神的恐怖 | Asura |
Analyse de l'œuvre
[modifier | modifier le code]Création de l’œuvre
[modifier | modifier le code]L'origine de la série repose sur trois one shots publiés entre juin et . Les deux premiers, nommés Soul Eater et Black☆Star, ont été publiés dans le magazine Gangan Powered[3],[4], et le troisième, nommé Death The Kid, dans le magazine Monthly Gangan Wing. Ces trois chapitres ont été publiés dans le premier tome en tant qu'introduction à l’œuvre.
Réception et critiques
[modifier | modifier le code]Au Japon, la série a connu un démarrage très progressif jusqu'à ce que l'adaptation animée fasse augmenter les ventes des volumes, se classant à chaque sortie d'un nouveau tome dans le top des premières ventes[réf. souhaitée], finissant même par atteindre les dix millions d'exemplaires vendus au bout de 19 tomes en [5]. En , le tirage des vingt-quatre premiers tomes s'élevait à quinze millions d'exemplaires[6].
Soul Eater est devenu une série phare de Square Enix avec ses nombreux produits dérivés[réf. souhaitée] comme des figurines, des jeux vidéo, des illustrations, des drama CDs, un guide book et artbook ainsi qu'une série dérivée : Soul Eater Not!.
En France, la série a connu un démarrage fulgurant grâce à son genre et style originaux qui le différencie des autres séries populaires, se classant à chaque sortie d'un nouveau tome dans le top des ventes, rivalisant avec d'autres séries populaires et connus du public tels que One Piece, Naruto, Fairy Tail ou Hunter × Hunter[réf. souhaitée]. L'adaptation animée a eu droit à une diffusion télévisée, précédée par sa sortie en DVD.
La série a obtenu le prix du public au Polymanga 2010 à Lausanne[7], et le prix du meilleur anime adapté de manga aux Japan Expo Awards 2010 à Paris[8].
Références culturelles
[modifier | modifier le code]- Plusieurs figures populaires sont caricaturés dans Soul Eater comme Jack l'Éventreur, Al Capone, Arsène Lupin (Edmond dans la version française), Anubis, Frankenstein, Raspoutine, Jason Voorhees (Sonson J dans le manga), Marlon Brando, Freddy Krueger et Sadako Yamamura.
- Le nom du cabaret Chupa Cabras est une référence à la créature Chupacabra
- Le nom de Blair est une référence au film Le Projet Blair Witch, où witch signifie sorcière.
- L'attaque de Blair, Smashing Pumpkin fait référence au groupe de rock; tout comme le chapeau de Blair Zwan qui fait référence au nouveau groupe des Smashing Pumpkins après leur séparation.
- Le nom de famille de Soul vient du nom du pianiste de jazz Bill Evans.
- Le nom de famille de Maka vient du nom du musicien-chanteur de rock Damon Albarn.
- Le nom de Black Star vient du nom du groupe de hip-pop américain et/ou du groupe de heavy-metal anglais.
- Tsubaki veut dire le camélia en japonais, et son nom de famille Nakatsukasa fait référence à une des 36 poétesses immortelles.
- Le nom de Mifuné vient du nom de l'acteur japonais Toshiro Mifune, qui a joué le rôle d'un samouraï dans Le Garde du corps.
- Le nom de Franken Stein est une référence au Monstre de Frankenstein, qui comme lui, à une vis dans la tête et une passion pour la dissection.
- Le nom de Death The Kid fait référence au célèbre tireur bandit de l'ouest américain, Billy The Kid
- Le nom des sœurs Thompson vient du nom du pistolet mitrailleur Thompson et au célèbre groupe new-wave britannique des années 1980 Thompson Twins.
- Le nom de Sid Barret fait référence au défunt chanteur et meneur du groupe de rock Pink Floyd.
- Le nom de Médusa Gorgon fait référence à la légende de la gorgone Méduse dans la mythologie grecque.
- Le nom de Ragnarok fait référence à la légende de la mythologie nordique du même nom.
- Le nom de Masamuné fait référence au forgeron qui fabriquait des sabres pour ses élèves.
- L'église où Maka et Soul rencontrent Crona et Ragnarok est la Santa Maria Novella à Florence.
- Le slogan de Black Star fait référence aux premières paroles de Bouddha à sa naissance.
- La séquence du rêve de Soul avec le diablotin fait référence à la série Twin Peaks.
- Le pont où Maka, Soul, Black Star et Tsubaki rencontrent Free est le Tower Bridge à Londres.
- Le nom d'Ox Ford est une référence à l’université d'Oxford.
- Le nom d'Harvar est une référence à l’université Harvard.
- Le nom du bateau fantôme Nídhögg fait référence au dragon de la mythologie nordique.
- Le nom du Hollandais Errant fait référence au Hollandais volant.
- Le nom du skateboard de Death The Kid fait référence au démon, Belzébuth
- Le nom de Kirik Rungu fait référence au titre du film Kirikou et au dieu du peuple Nyamwézi en Tanzanie, Mulungu, qui veille sur la terre.
- Le nom d'Asura fait référence aux démons contre la divinité hindouiste.
- Le nom de Vajra fait référence l'arme du dieu Indra dans la religion hindouiste.
- Le nom de Justin Law fait référence au chanteur américano-hongkongais, Justin Lo.
- Le nom de Yumi Azusa fait référence à l'arc utilisé au kyūdō, et au radar interféromètre fabriqué dans les années 1950.
- Le nom de Marie Mjolnir fait référence à l'auteur Mary Shelley, et au marteau de Thor dans la mythologie nordique.
- Le nom de Tezcatlipoca fait référence au dieu aztèque de la nuit et de la destruction, Tezcatlipoca.
- Le nom de Tsar Pushka fait référence au roi des canons fondu au XVIe siècle en Russie.
- Le nom de Féodor fait référence à Fédor Ier, tsar de Russie qui fit la demande de construire le roi des canons, Tsar Pouchka.
- Le nom de Deng Dinga fait référence au dieu céleste de la pluie et de la fertilité Deng du peuple Dinka
- Le nom de Djinn Galland fait référence aux esprits surnaturels de la mythologie islamique, plus communément appelés génies, et au premier traducteur du recueil de conte des Mille et une Nuits, Antoine Galland.
- Le nom de Zubayda fait référence à un des personnages présents dans le recueil de conte des Mille et une Nuits, Zubayda bint Jafar.
- Le nom du village de Loew fait référence à Juda Loew ben Bezalel.
- Le mot emeth inscrit sur le plus vieux golem est une référence à la vie qu'a donnée Juda Loew ben Bezalel à son golem, mais fait également référence à un des noms donné au dieu des Juifs et signifie vérité en hébreu.
- Le nom de Giricco fait référence à la poudre de résine utilisée au kyūdō, nokogiri signifie scie en japonais, et son surnom Saw fait référence au film Massacre à la tronçonneuse.
- Le nom d'Arachné Gorgon fait référence à la légende d'Arachné dans la mythologie gréco-romaine.
- Mosquito signifie moustique en anglais.
- Le nom du groupe d'Arachné fait référence au titre du film Arachnophobia.
- Le nom du château où est basé Arachnophobia fait référence à la sorcière Baba Yaga dans la mythologie slave.
- Le nom d'Eibon fait référence au grand prêtre d'Hyperborée où il écrivit sa sorcellerie dans son livre appelé Le Livre d'Eibon.
- Le nom du Roi Pêcheur fait référence à sa légende arthurienne.
- Le nom de Kim Diehl fait référence à la chanteuse Kim Deal du groupe de rock Pixies.
- Le nom de Jacqueline O'Lantern Dupré fait référence à la fameuse citrouille d'Halloween Jack O'Lantern, et à la violoncelliste Jacqueline du Pré.
- L'attaque de Kirik, Aphex T, fait référence au nom du compositeur de musique électronique Aphex Twin.
- Le nom de l'usine désaffecté en Russie fait référence au potage russe, le Bortsch.
- L'attaque de Frey D. Sadoko, Nine Inch Nails, fait référence au nom du groupe de métal américain du même nom, Nine Inch Nails.
- Le nom de Frey D. Sadoko est un clin d'œil à deux figures du cinéma d'horreur: Freddy Krueger et Sadako Yamamura
- Le nom de Noah fait référence au patriarche Noé.
- Le nom de Gopher fait référence au bois résineux, gopherwood, qui permit à Noé de construire son arche. Il fait aussi référence au personnage, la taupe, de Winnie l'ourson qui n'apparait pas dans le livre original créé par Alan Alexander Milne.
- La séquence où Kirik, accompagné de Fire, Thunder, Kim, Jacqueline, Liz et Patty, tombent nez à nez avec des villageois fous lors d'une mission en Afrique centrale, fait référence au jeu vidéo Resident Evil 5.[réf. nécessaire]
- Le nom des trois bandes blanches autour de la tête de Death The Kid fait référence à la rivière des morts le fleuve Sanzu de la croyance bouddhiste dans la version japonaise, alors que la version française y fait référence au fleuve Styx de la mythologie grecque.
- L'existence des Grands Anciens fait référence aux dieux extra-terrestres issus de l’œuvre de H. P. Lovecraft, dont celui dans le livre d'Eibon qui n'est pas sans rappeler Cthulhu.
- Le nom de Lord Dunsany, cité par Maka comme son auteur favori, est une référence à l'écrivain éponyme de fantasy décrit comme influencé par H. P. Lovecraft.
- Le voyage dans le Livre d'Eibon fait référence au poème de la Divine Comédie
- Le livre d'Eibon est un ouvrage fictif inventer par Clark Ashton Smith dans la nouvelle Ubbo-Sathla et ensuite repris par H.P Lovecraft dans la nouvelle La Maison de la sorcière.
- Le nom de la classe d'élite Spartoì fait référence aux guerriers fantastiques de la mythologie grecque, à l'origine de la cité de Thèbes.
- Les monstres sortant du livre d'Eibon font références aux diverses créatures de la mythologie grecque, telles que la sirène, Orthros et le cyclope; le manticore issu de la mythologie perse; et le gremlin de la légende anglo-saxonne.
- Les têtes du dragon de la crypte sont basées sur les visages des personnages représentatifs du cinéma d'horreur; Freddy Krueger, Leatherface et Jason Voorhees.
- Le nom du village de Sea Sheperd fait référence à l'ONG qui milite pour la défense des animaux marins, notamment contre la chasse à la baleine.
- Le nom de Heming fait référence à l'auteur du livre Le vieil homme et la mer, Ernest Hemingway.
- Le nom de Ahab fait référence au personnage principal de l'œuvre d'Herman Melville, Moby Dick
- Le nom de Kaguya fait référence au personnage de conte-folklorique japonais, Kaguya-hime.
- Le nom du Lapin Blanc fait référence à la légende du lapin lunaire dans le folklore asiatique.
Manga
[modifier | modifier le code]Fiche technique
[modifier | modifier le code]- Édition japonaise : Square Enix
- Prépublication : Monthly Shōnen Gangan, mai 2004 - août 2013[9]
- Date de première publication :
- Nombre de volumes sortis : 25 (terminé)
- Édition française : Kurokawa
- Date de première publication : [10]
- Nombre de volumes sortis : 25 (terminé)
- Format : 177 mm x 115 mm
- Nombre de pages : 192 pages par volume
- Autres éditions :
Liste des volumes et chapitres
[modifier | modifier le code]Anime
[modifier | modifier le code]Fiche technique
[modifier | modifier le code]- Création original : Atsushi Ōkubo
- Réalisation : Takuya Igarashi
- Scénario : Akatsuki Yamatoya
- Direction artistique : Norifumi Nakamura
- Direction de l'animation : Kazumi Inadome
- Character design : Yoshiyuki Ito
- Décors : Shinji Aramaki
- Musique : Taku Iwasaki
- Studio d'animation : Studio Bones
- Licencié par :
- Nombre d'épisodes : 51[11]
- Diffusé sur :
- Date de première diffusion :
- Version française réalisée par :
- Société de doublage : Les studios de Saint Maur[13]
- Direction artistique : Frédéric Souterelle[13]
- Adaptation des dialogues : Alexandre Desbets-Jestaire, Frédéric Roques et Gwen Lebret[13]
Épisodes
[modifier | modifier le code]Différences avec le manga
[modifier | modifier le code]Certaines scènes et quelques dialogues mineurs ont été coupés dans la série d'animation.
- Le design d'Ox et Kirik dans l'anime a été retravaillé.
- L'animal de compagnie de Crona (un lapin) a été remplacé dans l'anime, par un dragon.
- L'épisode où Ox part chercher l’Épée Sacrée est un hors-série, ne faisant pas partie de l'histoire originale.
À partir de l'épisode 36, l'anime s'écarte progressivement de l'histoire originale.
- Maka maîtrise l'attaque Tranche-Démon face à Mosquito.
- Le Grand Dévoreur s'associe à Arachné, et rejoint Arachnophobia.
- Black☆Star ne va chez la famille Nakatsukasa qu'à la fin de l'anime (générique de fin de l'épisode 51).
- Le personnage de B.J a été modifié.
- Les trois sorcières infiltrées à Death City ne sont pas dénoncées.
- Justin reste fidèle à Maître Shinigami.
- Le personnage de Noah n'apparait pas.
Musique
[modifier | modifier le code]- Génériques d'ouverture :
- Resonance par T.M. Revolution (épisodes 1 à 30)
- PAPERMOON par Tommy Heavenly6 (épisodes 31 à 50)
- カウンターアイデンティティ Counter Identity par UNISON SQUARE GARDEN (épisodes Repeat Show 1 à 13)
- 愛がほしいよ Ai ga Hoshii yo par Shion Tsuji (épisodes Repeat Show 14 à 26)
- Génériques de fermeture :
- アイワナビー I Wanna Be par Stance Punks (épisodes 1 à 13 et 51)
- Style. par Kana Nishino (épisodes 14 à 26)
- 爆走夢歌 Bakusou Yumeuta par Diggy-MO' (épisodes 27 à 39)
- STRENGTH. par abingdon boys school (épisodes 40 à 50)
- 碧の香り Ao no Kaori par Yui Makino (épisodes Repeat Show 1 à 13)
- ノーザンライツ Northern Lights par HOW MERRY MARRY (épisodes Repeat Show 14 à 26)
Doublage
[modifier | modifier le code]Personnages | Voix japonaises[13] | Voix françaises[13],[14] |
---|---|---|
Soul Eater Evans | Kōki Uchiyama | François Créton |
Maka Albarn | Chiaki Omigawa | Céline Rotard |
Black☆Star | Yumiko Kobayashi | Jessie Lambotte |
Tsubaki Nakatsukasa | Kaori Nazuka | Isabelle Volpé |
Death The Kid | Mamoru Miyano | Jean-Marco Montalto |
Dr Frankenstein | Yuya Uchida | François Lescurat |
Maitre Shinigami | Rikiya Koyama | Patrick Noerie |
Les sœurs Thompson | Akeno Watanabe (Liz) Narumi Takahira (Patty) |
Nayéli Forest (Liz) Nathalie Bienaimé (Patty) |
Le Diablotin | Houcho Ohtsuka | Christophe Seugnet |
Medusa Gorgon | Houko Kuwashima | Julie André |
Blair | Emiri Kato | Céline Melloul |
Excalibur | Takehito Koyasu | Julien Chatelet |
Masamune | Hiroshi Tsuchida | Jean-Pierre Leblan |
Death Scythe | Tōru Ōkawa | Frédéric Souterelle |
Mifune | Kenjiro Tsuda | Julien Chatelet |
Crona Gorgon | Sakamoto Maaya | Pascale Chemin |
Arachné | Michiko Neya | Emma Darmon |
- Version française
- Société de doublage : Studios de Saint-Maur[13],[14]
- Direction artistique : Frédéric Souterelle[13],[14]
- Adaptation des dialogues : Alexandre Desbets-Jestaire, Frédéric Roques et Gwen Lebret[13],[14]
- Sources voix françaises : Anime News Network[15] et Planète Jeunesse[14]
Produits dérivés
[modifier | modifier le code]DVD
[modifier | modifier le code]La série a été éditée et distribuée par Kazé en cinq coffrets DVD collectors, regroupant la version originale sous-titrée française et la version française, composée de onze épisodes pour le premier volume puis de dix pour les volumes suivants :
- le premier coffret est sorti le [16] ;
- le deuxième est sorti le [17] ;
- le troisième est sorti le [18] ;
- le quatrième est sorti le [19] ;
- le cinquième est sorti le [20] ;
- un coffret regroupant l'intégrale des 51 épisodes est également sorti le [21].
CD
[modifier | modifier le code]Drama CDs
[modifier | modifier le code]- Soul Eater Vol. 1 "Excursion Spéciale" : Les personnages principaux partent à Paris pour une excursion spéciale.
- Soul Eater Special Drama CD Vol. 1 "A ne pas toucher" : Kid, Liz et Patty s'amusent avec le Dr. Stein en tournant sa vis sur la tête.
- Soul Eater Special Drama CD Vol. 2 "Un cœur plein d'amour" : Soul et Maka découvrent le pouvoir de l'amour grâce à l'aphrodisiaque de Spirit.
- Soul Eater Special Drama CD Vol. 3 "Une star est née" : Black☆Star et Tsubaki inversent leur rôle respectif.
- Soul Eater Premium Drama CD "Attention à la magie sexy" : Maka demande à Kim de l'aider à la rendre sexy.
Bande originale
[modifier | modifier le code]Composée par Taku Iwasaki pour la série animée, deux CD de la bande originale sont parues, distribuées par Aniplex.
- Soul Eater Original Soundtrack 1 regroupe les morceaux principalement présents dans la première moitié de la série.
- Soul Eater Original Soundtrack 2 regroupe les morceaux principalement présents dans la deuxième moitié de la série.
Jeux vidéo
[modifier | modifier le code]- Soul Eater: Monotone Princess : Jeu vidéo d'action / plateforme sur Wii au scénario et des personnages originaux créées par Atsushi Ohkubo, le créateur de la série, tels que Ponéra, Grimoire, Kill Bell, Nals Garnier, Alone et Gigant[22].
- Soul Eater: Medusa no Inbō : Jeu vidéo d'action plate-forme sur Nintendo DS au scénario reprenant les 6 premiers volumes[23].
- Soul Eater: Battle Resonance : Jeu vidéo de combat sur PlayStation Portable et PlayStation 2 au scénario reprenant les 6 premiers volumes[24],[25].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- « Soul Eater sur MCM ! », sur manga-news.com
- « Les nouveautés Kaze de Septembre », sur manga-news.com
- (ja) « Summer 2003 issue of Gangan Powered », sur gangan.square-enix.co.jp (version du sur Internet Archive)
- (ja) « Autumn 2003 issue of Gangan Powered », sur gangan.square-enix.co.jp (version du sur Internet Archive)
- « Chiffres du mois de juillet », sur manga-news.com.
- « Chiffres du mois de juin », sur manga-news.com.
- « Résultats GP du Divertissement Polymanga 2010 », sur manga-sanctuary.com.
- « Résultats des Japan Expo Awards 2010 », sur manga-news.com.
- « Soul Eater se termine », sur manga-news.com
- « Soul Eater débarque en mars », sur manga-news.com
- (ja) « Liste des épisodes », sur tv-tokyo.co.jp
- (en) « Soul Eater to Air in Japan in Two Weekly Versions », sur Anime News Network
- (en) « Soul Eater (TV) », sur Anime News Network (consulté le )
- « Fiche de Soul Eater doublage français de l’anime », sur Planète-Jeunesse.com.
- (en) Soul Eater : doublage VO / VF (anime) sur Anime News Network.
- « Box 1 de Soul Eater », sur kaze-anime.fr.
- « Box 2 de Soul Eater », sur kaze-anime.fr.
- « Box 3 de Soul Eater », sur kaze-anime.fr.
- « Box 4 de Soul Eater », sur kaze-anime.fr.
- « Box 5 de Soul Eater », sur kaze-anime.fr.
- « Coffret Intégrale de Soul Eater », sur kaze-anime.fr.
- « Soul Eater Wii », sur Jeuxvideo.com
- « Soul Eater Nintendo DS », sur Jeuxvideo.com
- « Soul Eater: Battle Resonance », sur Jeuxvideo.com
- « Soul Eater: Battle Resonance », sur Jeuxvideo.com
Annexes
[modifier | modifier le code]Articles connexes
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]- Ressource relative à la bande dessinée :
- Ressource relative à la musique :
- (ja) Site officiel de Square Enix sur la version japonaise du manga
- (ja) Site officiel de Bones sur la version japonaise de l'anime
- (ja) Site officiel de TV Tokyo sur la version japonaise de l'anime à la télévision
- Site officiel de Kurokawa sur la version française du manga
- Site officiel de Kazé sur la version française de l'anime