Liste de titres québécois de films
Apparence
Cette liste présente des titres québécois de films, seulement pour les cas où ceux-ci sont différents à la fois des titres originaux et des titres français.
Les titres anglophones de films doivent être traduits en français en raison de la Charte de la langue française[1],[2].
Ce tableau possède des colonnes triables qui permettent, en cliquant sur la case en haut de la colonne, d'obtenir une liste alphabétique des titres dans la colonne choisie. Pour permettre les classements alphabétiques et respecter les conventions de titrage, les articles définis sont indiqués en fin de titre et séparés par une virgule (par exemple Indestructibles, Les).
Titre québécois | Pays d'origine |
Titre original | Titre français | Source |
---|---|---|---|---|
Une vie de bestiole | A Bug's Life | 1001 pattes | [1] | |
16 rues | 16 Blocks | 16 blocs | [2] | |
Encore 17 ans | 17 Again | 17 ans encore | [3] | |
Rapides et Dangereux 2 | 2 Fast 2 Furious | 2 Fast 2 Furious | [4] | |
24 heures avant nuit | 25th Hour, The | 25e Heure, La | [5] | |
13 ans, bientôt 30 | 13 Going on 30 | 30 ans sinon rien | [6] | |
Partis en 60 secondes | Gone in 60 Seconds | 60 secondes chrono | [7] | |
Au bord du désastre | Edge, The | À couteaux tirés | [8] | |
Accepté | Accepted | Admis à tout prix | [9] | |
Brèche | Breach | Agent Double | [10] | |
Courage à l'épreuve, Le | Courage Under Fire | À l'épreuve du feu | [11] | |
Mâle Alpha | Alpha Dog | Alpha Dog | [12] | |
Attrape-parents, L' | Parent Trap, The | À nous quatre | [13] | |
12 singes | 12 Monkeys | Armée des douze singes, L' | [14] | |
Aube des morts, L' | Dawn of the Dead | Armée des morts, L' | [15] | |
Un sourire comme le tien | A Smile Like Yours | A Smile Like Yours | [16] | |
Agent secret se découvre, L' | Spy Hard | Agent zéro zéro | [17] | |
Air bagnards | Con Air | Ailes de l'enfer, Les | [18] | |
Larmes fatales | Loaded Weapon 1 | Alarme fatale | [19] | |
Mille et une façons de mourir dans l'ouest | A Million Ways to Die in the West | Albert à l'ouest | [réf. nécessaire] | |
De quoi j'me mêle encore | Look Who's Talking Too | Allô maman, c'est encore moi | [réf. nécessaire] | |
De quoi j'me mêle maintenant | Look Who's Talking Now | Allô maman, c'est Noël | [réf. nécessaire] | |
De quoi j'me mêle | Look Who's Talking | Allô maman, ici bébé | [réf. nécessaire] | |
Bonjour l'amour | Sweetest Thing, The | Allumeuses ! | [20] | |
Beauté américaine | American Beauty | American Beauty | [21] | |
Arnaque américaine | American Hustle | American Bluff | [22] | |
Collège américain | National Lampoon's Animal House | American College | [23] | |
Gangster américain | American Gangster | American Gangster | [24] | |
Tout pour le tout, Le | Bring It On | American Girls | [25] | |
Graffiti américain | American Graffiti | American Graffiti | [26] | |
Génération X-trême | American History X | American History X | [27] | |
Purge, La | Purge, The | American Nightmare | [28] | |
National Lampoon présente Van Wilder | National Lampoon's Van Wilder | American Party | [réf. nécessaire] | |
Folies de graduation | American Pie | American Pie | [29] [30] | |
Folies de graduation 2 | American Pie 2 | American Pie 2 | [31] | |
Folies de Graduations: Mariage, Le | American Wedding | American Pie : Marions-les ! | [32] | |
Téléphone rose, Le | For a Good Time, Call… | American Sexy Phone | [33] | |
Tireur d'élite américain | American Sniper | American Sniper | [34] | |
72 Heures | Get Him to the Greek | American Trip | [35] | |
Hyper agent américain | American Ultra | American Ultra | [36] | |
Huit en-dessous | Eight Below | Antartica, prisonniers du froid | [37] | |
Terreur sur huit pattes | Eight Legged Freaks | Arac Attack, les monstres à huit pattes | [38] | |
Blonde Atomique | Atomic Blonde | Atomic Blonde | [39] | |
Austin Powers : L'Agent 00 sexe | Austin Powers: The Spy Who Shagged Me | Austin Powers 2 : L'Espion qui m'a tirée | [40] | |
Passeport pour Paris | Passport to Paris | Aventures à Paris | [réf. nécessaire] | |
Maman Porteuse | Baby Mama | Baby Mama | [41] | |
Mauvais Garçons | Bad Boys | Bad Boys | [42] | |
Mauvais garçons II | Bad Boys II | Bad Boys 2 | [43] | |
Sale prof | Bad Teacher | Bad Teacher | [44] | |
Balles en feu | Balls of Fury | Balles de feu | [réf. nécessaire] | |
Fous de la moto, Les | Wild Hogs | Bande de sauvages | [45] | |
Fabriqué en Amérique | American Made | Barry Seal: American Traffic | [46] | |
Batman : Le commencement | Batman Begins | Batman Begins | [47] | |
Batman à jamais | Batman Forever | Batman Forever | [48] | |
Bataille Navale | Battleship | Battleship | [49] | |
Ados en révolte | Youth in Revolt | Be Bad! | [réf. nécessaire] | |
Aventures de bébé, Les | Baby's Day Out | Bébé part en vadrouille | [50] | |
Bételgeuse | Beetlejuice | Beetlejuice | [51] [52] | |
Secret est dans la sauce, Le | Fried Green Tomatoes | Beignets de tomates vertes | [53] | |
Trésor national | National Treasure | Benjamin Gates et le Trésor des Templiers | [54] | |
Trésor national : le livre des secrets | National Treasure: Book of Secrets | Benjamin Gates et le Livre des secrets | [55] | |
Drôle de père | Big Daddy | Big Daddy | [56] | |
Légende du gros poisson, La | Big Fish | Big Fish | [57] | |
Chez Big Momma 2 | Big Momma's House | Big Mamma 2 | [réf. nécessaire] | |
Ce soir, tout est permis | Can't Hardly Wait | Big Party | [58] | |
Naissance, La | Birth | Birth | [59] | |
Carnet noir, Le | Zwartboek | Black Book | [60] | |
Traquer | Black Dog | Black Dog | [61] | |
Téléphone noir, Le | The Black Phone | Black Phone | [62] | |
Blonde et légale 2: Rouge, blanc et blonde | Legally Blonde 2: Red, White and Blonde | Blonde contre-attaque, La | [63] | |
Diamant de sang, Le | Blood Diamond | Blood Diamond | [64] | |
Défi Bleu | Blue Crush | Blue Crush | [65] | |
Combinaison gagnante | Lucky Numbers | Bon Numéro, Le | [66] | |
Boîte, La | Box, The | Box, The | [67] | |
Panne fatale | Breakdown | Breakdown | [68] | |
Bruce le tout-puissant | Bruce Almighty | Bruce tout-puissant | [69] | |
Train à grande vitesse | Bullet Train | Bullet Train | [70] | |
Bagnoles, Les | Cars | Cars | [71] | |
Bagnoles 2, Les | Cars 2 | Cars 2 | [72] | |
Bagnoles 3, Les | Cars 3 | Cars 3 | [73] | |
Là-haut, comme ici-bas | As Above, So Below | Catacombes | [74] | |
Laisse tomber, il te mérite pas | He's Just Not That Into You | Ce que pensent les hommes | [réf. nécessaire] | |
Cible, La | Hard Target | Chasse à l'homme | [réf. nécessaire] | |
Moisson, La | Reaping, The | Châtiments, Les | [réf. nécessaire] | |
Chérie, j'ai gonflé le bébé | Honey I Blew Up the Kid | Chérie, j'ai agrandi le bébé | [réf. nécessaire] | |
Chérie, j'ai réduit les enfants | Honey, I Shrunk the Kids | Chérie, j'ai rétréci les gosses | [réf. nécessaire] | |
Chérie, je nous ai réduits | Honey, We Shrunk Ourselves | Chérie, nous avons été rétrécis | [réf. nécessaire] | |
Poulets en fuite | Chicken Run | Chicken Run | ||
Assaut sur la Maison-Blanche | Olympus Has Fallen | Chute de la Maison-Blanche, La | [75] | |
Nettoyeur, Le | Cleaner | Cleaner | [réf. nécessaire] | |
Cartographie des nuages | Cloud Atlas | Cloud Atlas | [76] | |
Mercure à la hausse | Mercury Rising | Code Mercury | [réf. nécessaire] | |
Conjuration, La | Conjuring, The | Conjuring : Les Dossiers Warren | [77] | |
Bloqueurs | Blockers | Contrôle Parental | [78] | |
Tache, La | Human Stain, The | Couleur du mensonge, La | [réf. nécessaire] | |
Cours, Lola, cours ! | Lola rennt | Cours, Lola, cours | [réf. nécessaire] | |
À la croisée des chemins | Crossroads | Crossroads | [réf. nécessaire] | |
Danser dans le noir | Dancer in the Dark | Dancer in the Dark | [79] | |
Enchaîné | Unleashed | Danny the Dog | [80] | |
Chevalier noir, Le | Dark Knight, The | Dark Knight : Le Chevalier noir, The | [81] | |
Ascension du chevalier noir, L' | Dark Knight Rises, The | Dark Knight Rises, The | [82] | |
Passé revient, Le | Dead Again | Dead Again | [réf. nécessaire] | |
Amant diabolique, Le' | Demonlover | Demonlover | [réf. nécessaire] | |
Enjeux de la mort, Les | Dead Pool, The | Dernière Cible, La | [83] | |
Fille du général, La | General's Daughter, The | Déshonneur d'Elisabeth Campbell, Le | [réf. nécessaire] | |
Destination ultime 3 | Final Destination 3 | Destination finale 3 | [84] | |
Destination ultime, La | Final Destination, The | Destination finale 4 | [réf. nécessaire] | |
Collé à toi | Stuck on You | Deux en un | [85] | |
Vis libre ou crève | Live Free or Die Hard | Die Hard 4 : Retour en enfer | [réf. nécessaire] | |
Danse lascive | Dirty Dancing | Dirty Dancing | [86] | |
Django déchaîné | Django Unchained | Django Unchained | [87] | |
Double condamnation | Double Jeopardy | Double Jeu | [88] | |
Sang-froid | Drive | Drive | [89] | |
Dernière chance | Heart and Souls | Drôles de fantômes | ||
Cloche et l'Idiot, La | Dumb and Dumber | Dumb and Dumber | [90] | |
Duplicité | Duplicity | Duplicity | [91] | |
Ultime vengeance | Hard to Kill | Échec et Mort | [92] | |
Deux épais en cavale | Dude, Where's My Car? | Eh mec ! Elle est où ma caisse ? | [93] | |
Grossesse surprise | Knocked Up | En cloque, mode d'emploi | [94] | |
Diaboliquement vôtre | Bedazzled | Endiablé | [95] | |
Atlantis : Le Retour de Milo | Atlantis: Milo's Return | Énigmes de l'Atlantide, Les | [réf. nécessaire] | |
Amour et Magie | Practical Magic | Ensorceleuses, Les | [réf. nécessaire] | |
Maison près du lac, La | Lake House, The | Entre deux rives | [réf. nécessaire] | |
Famille Stone, La | Family Stone, The | Esprit de famille | [96] | |
Femmes de Stepford, Les | Stepford Wives, The | Et l'homme créa la femme | [réf. nécessaire] | |
Du soleil plein la tête | Eternal Sunshine of the Spotless Mind | Eternal Sunshine of the Spotless Mind | [97] | |
À l'ombre de Shawshank | Shawshank Redemption, The | Évadés, Les | [réf. nécessaire] | |
Evan le Tout-Puissant | Evan Almighty | Evan tout-puissant | [réf. nécessaire] | |
Sacrifiés, Les | Expendables, The | Expendables : Unité spéciale | [réf. nécessaire] | |
Yeux grand fermés, Les | Eyes Wide Shut | Eyes Wide Shut | [réf. nécessaire] | |
Ensaignants, Les | Faculty, The | Faculty, The | [98] | |
Maîtresse de maison, La | HouseSitter | Fais comme chez toi ! | [réf. nécessaire] | |
La fièvre des planches | Fame | Fame | [réf. nécessaire] | |
Affaire de famille | Family Business | Family Business | [réf. nécessaire] | |
Fantômes du Mississippi | Ghosts of Mississippi | Fantômes du passé, Les | [réf. nécessaire] | |
Rapides et dangereux | Fast and the Furious, The | Fast and Furious | [99] | |
Alter ego | Dead Ringers | Faux-semblants | [réf. nécessaire] | |
Drôles de blondes | White Chicks | FBI : Fausses blondes infiltrées | [100] | |
Clochette | Tinker Bell | Fée Clochette, La | [réf. nécessaire] | |
Festin d'amour | Feast of Love | Festin d'amour | [réf. nécessaire] | |
Le feu de la dance | Flashdance | Flashdance | [réf. nécessaire] | |
Un duo d'enfer | Heat, The | Flingueuses, Les | [101] | |
Combats de rue | Fighting | Fighting | [102] | |
Drôles de jeux | Funny Games | Funny Games U.S. | [réf. nécessaire] | |
Géotempête | Geostorm | Geostorm | ||
C'est le petit qu'il nous faut | Get Shorty | Get Shorty | [103] | |
Mon fantôme d'amour | Ghost | Ghost | [104] | |
Fantômes sur Mars | John Carpenter's Ghosts of Mars | Ghosts of Mars | [105] | |
Brillantine | Grease | Grease | [106] | |
Légende vivante du rock'n roll, La | Great Balls of Fire! | Great Balls of Fire! | [réf. nécessaire] | |
Frelon Vert, Le | Green Hornet, The | Green Hornet, The | [107] | |
Chapeau Noir | Blackhat | Hacker | [108] | |
Bon Côté des choses, Le | Silver Linings Playbook | Happiness Therapy | [109] | |
Petits Pieds du bonheur, Les | Happy Feet | Happy Feet | [110] | |
Veille du nouvel an, La | New Year's Eve | Happy New Year | [111] | |
Traquenard | Entrapment | Haute Voltige | [réf. nécessaire] | |
Conduite infernale | Hell Driver | Hell Driver | [réf. nécessaire] | |
Incisions | Slither | Horribilis | [réf. nécessaire] | |
Blessures fatales | Exit Wounds | Hors limites | [112] | |
Heures, Les | Hours, The | Hours, The | [réf. nécessaire] | |
Sur les traces du Père Noël 2 | The Santa Clause 2 | Hyper Noël | [réf. nécessaire] | |
À travers le temps | About Time | Il était temps | [113] | |
Imposteur, Le' | Impostor | Impostor | [réf. nécessaire] | |
Chaussure à son pied | In Her Shoes | In Her Shoes | [réf. nécessaire] | |
À vif | In the Cut | In the Cut | [réf. nécessaire] | |
Retour au bercail : L'Incroyable Randonnée | Homeward Bound: The Incredible Journey | Incroyable Voyage, L' | [réf. nécessaire] | |
Retour au bercail II : Perdus à San Francisco | Homeward Bound II: Lost in San Francisco | Incroyable Voyage II : À San Francisco, L' | [réf. nécessaire] | |
Incroyable, Les | Incredibles, The | Indestructibles, Les | [réf. nécessaire] | |
Commando des bâtards, Le | Inglourious Basterds | Inglourious Basterds | [114] | |
Informateur, L' | Inside Man | Inside Man : L'Homme de l'intérieur | [115] | |
Invasion, L' | Invasion, The | Invasion | [réf. nécessaire] | |
Île, L' | Island, The | Island, The | [réf. nécessaire] | |
Morts de peur | Jeepers Creepers | Jeepers Creepers, le chant du diable | [116] | |
Marche ou crève - vengeance définitive | Die Hard with a Vengeance | Journée en enfer, Une | [117] | |
Parc jurassique, Le | Jurassic Park | Jurassic Park | [118] | |
Monde perdu : Parc jurassique, Le | The Lost World : Jurassic Park | Monde perdu : Jurassic Park, Le | [119] | |
Monde jurassique | Jurassic World | Jurassic World | [120] | |
Monde jurassique : Royaume perdu, Le | Jurassic World : Fallen Kingdom | Jurassic World: Fallen Kingdom | [121] | |
Tuer Bill | Kill Bill | Kill Bill | [122] | |
Un empereur nouveau genre | Emperor's new groove, The | Kuzco, l'empereur mégalo | ||
Los Angeles interdite | L.A. Confidential | L.A. Confidential | [réf. nécessaire] | |
Peur et dégoût à Las Vegas | Fear and Loathing in Las Vegas | Las Vegas Parano | [123] | |
Dernier des héros, Le | Last Action Hero | Last Action Hero | [réf. nécessaire] | |
Nuit dernière, La | Last Night | Last Night | [124] | |
Mélodie des prairies, La | A Prairie Home Companion | Last Show, The | [réf. nécessaire] | |
Professionnel, Le | Professional, The | Léon | [réf. nécessaire] | |
Lettres d'un tueur | Letters from a Killer | Lettres à un tueur | [réf. nécessaire] | |
Destin des Logan, Le | Logan Lucky | Logan Lucky | [125] | |
Meurtre légitime | Righteous Kill | Loi et l'Ordre, La | [126] | |
Traduction infidèle | Lost in Translation | Lost in Translation | [127] | |
Réellement l'amour | Love Actually | Love Actually | [128] | |
Amour en jeu, L' | Playing for Keeps | Love Coach | [129] | |
C'est bien ma chance! | Just My Luck | Lucky Girl | [réf. nécessaire] | |
Folles du cash | Mad Money | Mad Money | ||
Analyse-moi ça! | Analyze This | Mafia Blues | [130] | |
Chemins de la culpabilité, Les | Guilt Trip, The | Maman, j'ai raté ma vie | ||
Mamma Mia! C'est reparti | Mamma Mia! Here We Go Again | Mamma Mia! Here We Go Again | [131] | |
Homme d'acier, L' | Man of Steel | Man of Steel | [132] | |
Homme en feu, L' | Man on Fire | Man on Fire | [133] | |
Candidate, La | Contender, The | Manipulations | [réf. nécessaire] | |
Manoir hanté, Le | Haunted Mansion, The | Manoir hanté et les 999 Fantômes, Le | [réf. nécessaire] | |
Ford contre Ferrari | Ford v. Ferrari | Mans 66, Le | [134] | |
Mars attaque! | Mars Attacks! | Mars Attacks! | [135] | |
Marie a un je-ne-sais-quoi | There's Something about Mary | Mary à tout prix | [136] | |
Plan de match | Game Plan, The | Maxi papa | ||
Hommes en noir | Men in Black | Men in Black | [137] | |
Demoiselles d'honneur | Bridesmaids | Mes meilleures amies | ||
Dernier essai, Le | Longest Yard, The | Mi-temps au mitard | ||
Nous sommes les Miller | We're the Millers | Miller, une famille en herbe, Les | [138] | |
Rapport minoritaire | Minority Report | Minority Report | [139] | |
Grand miracle, Le | Big Miracle | Miracle en Alaska | [140] | |
Porté disparu | Missing | Missing | [réf. nécessaire] | |
Brume, La | Stephen King's The Mist | Mist, The | [réf. nécessaire] | |
Détestable moi | Despicable Me | Moi, moche et méchant | [141] | |
Détestable moi 2 | Despicable Me 2 | Moi, moche et méchant 2 | [142] | |
Trouver Nemo | Finding Nemo | Monde de Nemo, Le | [réf. nécessaire] | |
Université des monstres, L' | Monsters University | Monstres Academy | [143] | |
Monstres, Inc. | Monsters, Inc. | Monstres et Cie | [réf. nécessaire] | |
Gloire des ondes, La | Morning Glory | Morning Glory | [144] | |
Fiancée à la carte | Birtday Girl | Nadia | [réf. nécessaire] | |
Nuit et jour | Knight and Day | Night and Day | [145] | |
Coup musclé | Pain & Gain | No Pain No Gain | [146] | |
Mariée cadavérique, La | Corpse Bride | Noces funèbres, Les | [147] | |
Sans retour | Point of No Return | Nom de code : Nina | [réf. nécessaire] | |
Inconnu de Las Vegas, L' | Ocean's Eleven | Ocean's Eleven | [réf. nécessaire] | |
Danny Ocean 13 | Ocean's Thirteen | Ocean's Thirteen | [réf. nécessaire] | |
Retour de Danny Ocean, Le | Ocean's Twelve | Ocean's Twelve | [148] | |
Histoire de Pi, L' | Life of Pi | Odyssée de Pi, L' | [149] | |
Otages de la peur | Hostage | Otage | [150] | |
Cannabis 101 | Outside Providence | Années lycée, Les | [réf. nécessaire] | |
Rives du Pacifique | Pacific Rim | Pacific Rim | [151] | |
Chambre forte, La | Panic Room | Panic Room | [réf. nécessaire] | |
Route des campus, La | College Road Trip | Papa, la Fac et moi | [152] | |
Dérangée | Unsane | Paranoïa | [153] | |
Fille du New Jersey, La | Jersey Girl | Père et Fille | [réf. nécessaire] | |
Express en péril | Under Siege 2: Dark Territory | Piège à grande vitesse | [154] | |
Cuirassé en péril | Under Siege | Piège en haute mer | [155] | |
Au-delà des pins | Place Beyond the Pines, The | Place Beyond the Pines, The | [156] | |
Avions, Les | Planes | Planes | [157] | |
Avions: les pompiers du ciel, Les | Planes 2 | Planes 2 | [158] | |
Faux départ | Failure to Launch | Playboy à saisir | [159] | |
Alerte météo | Hard Rain | Pluie d'enfer | [160] | |
Extrême limite | Point Break | Point Break | [réf. nécessaire] | |
Voici Polly | Along Came Polly | Polly et moi | [161] | |
Clé des secrets, La | Skeleton Key, The | Porte des secrets, La | [réf. nécessaire] | |
Portraits de femmes | Portrait of a Lady, The | Portrait de femme | [réf. nécessaire] | |
Facteur, Le | Postman, The | Postman | [réf. nécessaire] | |
Au-delà du Jeu et de l'Amour | For Love of the Game | Pour l'amour du jeu | [162] | |
Prémonition | Premonition | Prémonitions | [réf. nécessaire] | |
Mes chers concitoyens | My Fellow Americans | Président ? Vous avez dit président ? | [réf. nécessaire] | |
Une jolie femme | Pretty Woman | Pretty Woman | [163] | |
Couleurs primaires | Primary Colors | Primary Colors | [réf. nécessaire] | |
Nigaud de professeur | Nutty Professor, The | Professeur foldingue, Le | [164] | |
Fiction pulpeuse | Pulp Fiction | Pulp Fiction | [165] | |
Je vous déclare Chuck et Larry | I Now Pronounce You Chuck & Larry | Quand Chuck rencontre Larry | [166] | |
Arnaque en talons | Hustlers | Queens | [167] | |
Comme un taureau sauvage | Raging Bull | Raging Bull | ||
Apprentis Champions, Les | Cool Runnings | Rasta Rockett | [réf. nécessaire] | |
Blonde et légale | Legally Blonde | Revanche d'une blonde, La | [168] | |
Prime, La | One for the Money | Recherche Bad Boys désespérément | [réf. nécessaire] | |
Soyez prêts pour Ricki | Ricki and the Flash | Ricki and the Flash | [169] | |
On ne rigole pas avec le Zohan | You Don't Mess with the Zohan | Rien que pour vos cheveux | [réf. nécessaire] | |
Bébé de Rosemary, Le | Rosemary's Baby | Rosemary's Baby | ||
Oublie Sarah Marshall | Forgetting Sarah Marshall | Sans Sarah, rien ne va ! | [170] | |
Décadence | Saw | Saw | [réf. nécessaire] | |
Décadence II | Saw II | Saw 2 | [réf. nécessaire] | |
Décadence III | Saw III | Saw 3 | [réf. nécessaire] | |
Décadence IV | Saw IV | Saw 4 | [171] | |
Décadence V | Saw V | Saw 5 | [réf. nécessaire] | |
Film de peur | Scary Movie | Scary Movie | [réf. nécessaire] | |
Film de peur 2 | Scary Movie 2 | Scary Movie 2 | [réf. nécessaire] | |
Film de peur 3 | Scary Movie 3 | Scary Movie 3 | [réf. nécessaire] | |
Film de peur 4 | Scary Movie 4 | Scary Movie 4 | [réf. nécessaire] | |
Sept | Seven (souvent écrit Se7en) | Seven | [172] | |
Une femme honorable | A Good Woman | Séductrice, La | [réf. nécessaire] | |
Attention, on tourne! | State and Main | Séquences et Conséquences | [réf. nécessaire] | |
Racoleuses | Wild Things | Sexcrimes | [réf. nécessaire] | |
C'est quoi ton numéro? | What's Your Number? | (S)ex List | [réf. nécessaire] | |
Vivre pour danser | Step Up | Sexy Dance | [173] | |
Film d'amour | Date Movie | Sexy Movie | [174] | |
Cowboy de Shanghai, Le | Shanghai Noon | Shanghai Kid | [réf. nécessaire] | |
Chevaliers de Shanghai, Les | Shanghai Knights | Shanghai Kid 2 | [réf. nécessaire] | |
Cœur circuit | Short Circuit | Short Circuit | [réf. nécessaire] | |
Rock n' nonne | Sister Act | Sister Act | [réf. nécessaire] | |
Rock n' nonne 2 : De retour au couvent | Sister Act 2: Back in the Habit | Sister Act, acte 2 | [réf. nécessaire] | |
Correction, La | Sleepers | Sleepers | [175] | |
Pouilleux millionnaire, Le | Slumdog Millionaire | Slumdog Millionaire | [176] | |
Soldat, Le | Soldier | Soldier | [réf. nécessaire] | |
Sonic le hérisson | Sonic the Hedgehog | Sonic, le film | [réf. nécessaire] | |
SOS fantômes : L'au-delà | Ghostbusters: Afterlife | SOS Fantômes : L'Héritage | [177] | |
Ne réveillez pas une souris qui dort | MouseHunt | Souris, La | [178] | |
Pacte du silence, Le | I Know What You Did Last Summer | Souviens-toi... l'été dernier | [réf. nécessaire] | |
Autre pacte du silence, L' | I Still Know What You Did Last Summer | Souviens-toi... l'été dernier 2 | [réf. nécessaire] | |
Pacte du silence : jusqu’à la mort, Le | I'll Always Know What You Did Last Summer | Souviens-toi... l'été dernier 3 | [réf. nécessaire] | |
Vidéo sur demande | Be Kind Rewind | Soyez sympas, rembobinez | [réf. nécessaire] | |
Voici les Spartiates | Meet the Spartans | Spartatouille | [réf. nécessaire] | |
Clanches! | Speed | Speed | [réf. nécessaire] | |
Ça va clencher! | Speed 2: Cruise Control | Speed 2 : Cap sur le danger | [179] | |
Stage, Le | Internship, The | Stagiaires, Les | [180] | |
Ennemi aux portes, L' | Enemy at the Gates | Stalingrad | [181] | |
Patrouilleurs de l'espace, Les | Starship Troopers | Starship Troopers | [182] | |
Chef de gare, Le | Station Agent, The | Station Agent, The | [réf. nécessaire] | |
Escadron Suicide, L' | Suicide Squad | Suicide Squad | [183] | |
Supermalades | Superbad | SuperGrave | [réf. nécessaire] | |
Film de Super Héros | Superhero Movie | Super Héros Movie | [réf. nécessaire] | |
Sur les traces du Père Noël | The Santa Clause | Super Noël | [réf. nécessaire] | |
Sur les traces du Père Noël 3 : La Clause Force Majeure | The Santa Clause 3: The Escape Clause | Super Noël 3 : Méga Givré | [réf. nécessaire] | |
Chauffeur de taxi | Taxi Driver | Taxi Driver | [réf. nécessaire] | |
Il pleut des hamburgers | Cloudy with a Chance of Meatballs | Tempête de boulettes géantes | [184] | |
Une promenade inoubliable | A Walk to Remember | Temps d'un automne, Le | ||
Il pleut des hamburgers 2 | Cloudy with a Chance of Meatballs 2 | Île des Miam-nimaux : Tempête de boulettes géantes 2, L'' | [185] | |
Terminateur | Terminator, The | Terminator | [réf. nécessaire] | |
Terminator 3 : La guerre des machines | Terminator 3 : Rise of the Machines | Terminator 3 : Le Soulèvement des machines | [réf. nécessaire] | |
Terminator Rédemption | Terminator Salvation | Terminator Renaissance | [réf. nécessaire] | |
Terre interdite | On Deadly Ground | Terrain miné | [186] | |
Couples en vacances | Couples Retreat | Thérapie de couples | [187] | |
Thor : Amour et tonnerre | Thor: Love and Thunder | Thor: Love and Thunder | [188] | |
Montagnes russes, Les | Rollercoaster | Toboggan de la mort, Le | [189] | |
Histoire de jouets | Toy Story | Toy Story | [190] | |
Histoire de jouets 2 | Toy Story 2 | Toy Story 2 | [réf. nécessaire] | |
Traître | Traitor | Trahison | [réf. nécessaire] | |
Jour de formation | Training Day | Training Day | [191] | |
Ferrovipathes | Trainspotting | Trainspotting | [192] | |
Décision au sommet | Executive Decision | Ultime Décision | [193] | |
Nuit la plus longue, La | From Dusk Till Dawn | Une nuit en enfer | [194] | |
Suspects de convenance | Usual Suspects, The | Usual Suspects | [195] | |
Dernières vacances, Les | Last Holiday | Vacances sur ordonnance | [réf. nécessaire] | |
Un ciel couleur vanille | Vanilla Sky | Vanilla Sky | [196] | |
Paradis piégé | Heaven's Prisoners | Vengeance froide | [réf. nécessaire] | |
Renforts, Les | Other Guys, The | Very Bad Cops | [197] | |
Retour de papa, Le | Daddy's Home | Very Bad Dads | [198] | |
Mauvaise conduite | Very Bad Things | Very Bad Things | [199] | |
Lendemain de veille | Hangover | Very Bad Trip | [200] | |
Sens Dessus Dessous | Inside Out | Vice Versa | [201] | |
Maison Blanche en péril | White House Down | White House Down | [202] | |
Quand les femmes s'en mêlent | Working Girl | Working Girl | [réf. nécessaire] | |
Agent fait la farce 33 1/3, L' | Naked Gun 33 1/3: The Final Insult, The | Y a-t-il un flic pour sauver Hollywood ? | [réf. nécessaire] | |
Agent fait la farce, L' | Naked Gun, The | Y a-t-il un flic pour sauver la reine ? | [réf. nécessaire] | |
Agent fait la farce 2 1/2: L'odeur de la peur, L' | Naked Gun 2 1/2: The Smell of Fear, The | Y a-t-il un flic pour sauver le président ? | [réf. nécessaire] | |
Et... ta mère aussi | Y tu mamá también | Y tu mamá también | [réf. nécessaire] |
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Notes et références
[modifier | modifier le code]- La plupart des titres québécois sont disponibles sur la page des films concernés sur le site IMDb.