Les Gens de Forty-Mile
Les Gens de Forty-Mile | ||||||||
Publication | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Auteur | Jack London | |||||||
Titre d'origine | The Men of Forty-Mile
|
|||||||
Langue | Anglais américain | |||||||
Parution | Boston (États-Unis) Houghton, Mifflin and Co 1900 |
|||||||
Recueil | ||||||||
Traduction française | ||||||||
Traduction | Paul Gruyer & Louis Postif | |||||||
Intrigue | ||||||||
Genre | Nouvelle d'aventure | |||||||
Lieux fictifs | Forty Mile (Yukon) | |||||||
Nouvelle précédente/suivante | ||||||||
| ||||||||
modifier |
Les Gens de Forty-Mile (titre original : The Men of Forty-Mile) est une nouvelle américaine de Jack London publiée aux États-Unis en 1900. Cette nouvelle fait partie du recueil de nouvelles Le Fils du Loup.
Historique
[modifier | modifier le code]La nouvelle est publiée initialement dans le mensuel Overland Monthly de , avant d'être reprise dans le recueil The Son of the Wolf en 1900.
Résumé
[modifier | modifier le code]Lon Mac Fan et Bettles ont fait un débat pour savoir qui est le plus froid entre l’eau de fond et la glace, ce débat a créé une dispute entre les deux.[réf. nécessaire] Lon mac fan a traité la femme de Bettles de squaw pour le provoquer mais Bettles ne se laissa pas faire et le traite de menteur puis ils décident de régler ça avec un duel leur compagnon ne les empêche pas de se tuer ils leur se débrouiller ce qui étonne un peu les deux amis. Quand Malmut Kid eut connaissance de leur histoire, il décida d'agir avec une ruse. Il dit que celui qui gagne finira pendu ce qui laissa les Lon Mac Fan et Bettles réfléchir a ce duel et il renonça a ce duel. Un chien enragé qui s’appelait crocs-jaune il attaqua Bettles et Lon Mac Fan le sauva.
Éditions
[modifier | modifier le code]Éditions en anglais
[modifier | modifier le code]- The Men of Forty-Mile, dans le Overland Monthly, .
- The Men of Forty-Mile, dans le recueil The Son of the Wolf, Boston, Houghton Mifflin Company, .
Traductions en français
[modifier | modifier le code]- Ceux de Forty-Mile traduit par Paul Gruyer & Louis Postif in Le Jeu du ring, recueil, Crès, 1928.
- Les gens de Forty-Mile traduit par Georges Berton in Le Fils du loup , recueil, Gallimard, 1978.