Aller au contenu

Heather O'Neill

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Heather O'Neill
Biographie
Naissance
Nationalité
Formation
Activités
Œuvres principales
Lullabies for Little Criminals (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

Heather O'Neill est une romancière, poète, nouvelliste, scénariste et journaliste canadienne née à Montréal en 1973[1].

Heather O'Neill est née à Montréal en 1973. Son père vient de Montréal et sa mère est originaire du sud des États-Unis. Elle a passé la première partie de son enfance à Montréal, mais après le divorce de ses parents, elle a vécu avec sa mère dans le Sud des États-Unis pendant plusieurs années avant de revenir s’installer chez son père. Elle habite Montréal depuis. Elle est diplômée du Collège Dawson et de l’Université McGill. Elle a une fille, Arizona, qu’elle a élevée comme mère célibataire[2], et qui est devenue artiste de bande dessinée[3].

Elle a publié son premier roman, Lullabies for Little Criminals (La Ballade de Baby), en 2006. Il est immédiatement devenu un succès de librairie. Le roman a ensuite été choisi pour l’édition 2007 de « Canada Reads » (version anglophone du Combat des livres), où il a été défendu par l’auteur-compositeur-interprète John K. Samson[4]. Le roman est sorti vainqueur de la compétition. Il a reçu ou été en nomination pour plusieurs prix littéraires nationaux et internationaux. Aussi, Lullabies for Little Criminals a été un succès d’édition au Canada et est également devenu un best-seller sur le plan international, étant publié entre autres en France par les éditions 10/18 en 2008. O’Neill a été nommée par la revue Chatelaine comme une des femmes les plus influentes au Canada.

Son deuxième roman, The Girl Who Was Saturday Night a été publié en 2014. Il a été suivi en 2015 par un recueil de nouvelles, Daydreams of Angels. Son troisième roman, The Lonely Hearts Hotel, est paru en 2017. Les quatre œuvres ont été traduites en français, les trois dernières par la romancière et traductrice québécoise Dominique Fortier.

Ses textes ont été publiés dans The New York Times Magazine, The Guardian, Rookie Magazine, Elle, Chatelaine, le National Post, The Globe and Mail, le Toronto Star, et The Walrus. Ils ont également été diffusés dans le cadre de l'émission radiophonique This American Life et à la radio de la CBC. La revue LQ (Lettres québécoises) lui a consacré sa première page au printemps 2019.

Elle a été membre du jury du Prix Giller en 2018[5].

  • Lullabies for Little Criminals (2006)
Publié en français sous le titre La Ballade de Baby, traduit par Michèle Valenci, éditions 10/18, 2008, (ISBN 978-2-264-04514-0) ; réédité en format poche, éditions 10/18 no 4654, 2014, (ISBN 978-2-264-06283-3) ; réédité dans une nouvelle traduction de Dominique Fortier, éditions Alto, 2020 (ISBN 978-2-89694-410-1)
  • The Girl Who Was Saturday Night (2014)
Publié en français sous le titre Mademoiselle Samedi soir, traduit par Dominique Fortier, éditions Alto, 2019 (ISBN 978-289694-303-6)
  • Daydreams of Angels (2015) (nouvelles)
Publié en français sous le titre La vie rêvée des grille-pain, traduit par Dominique Fortier, éditions Alto, 2017 (ISBN 978-2-89694-300-5)
  • The Lonely Hearts Hotel (2017)
Publié en français sous le titre Hôtel Lonely Hearts, traduit par Dominique Fortier, éditions Alto, 2018 (ISBN 978-2-89694-297-8). Également publié en France sous le titre Les Enfants de cœur, même traduction, éditions du Seuil, 2018 (ISBN 978-2-02-136345-6), puis en format poche, collection Points no P5047, 2019 (ISBN 978-2-7578-7602-2)
  • Wisdom in Nonsense: Invaluable Lessons From My Father (2017) (essai)
Publié en français sous le titre Sagesse de l'absurde à la suite de La Ballade de Baby, traduit par Dominique Fortier, éditions Alto, 2020 (ISBN 978-2-89694-410-1)
  • Shallow Grave (2021) (nouvelle inédite en langue originale)
Publié en français sous le titre Tu redeviendras poussière, traduit par Dominique Fortier, éditions Alto, collection «Ectoplasmes», 2021 (ISBN 978-2-89694-534-4)
  • When We Lost Our Heads (2022)
Publié en français sous le titre Perdre la tête, traduit par Dominique Fortier, éditions Alto, 2022 (ISBN 9782896945474)

Prix et honneurs

[modifier | modifier le code]
  • 2007 : Finaliste du Prix littéraire du Gouverneur général pour la fiction (pour Lullabies for Little Criminals)[6]
  • 2007 : Récipiendaire du Canada Reads, défendu par John K. Samson (pour Lullabies for Little Criminals)[7]
  • 2007 : Récipiendaire du Hugh MacLennan Prize for fiction (pour Lullabies for Little Criminals)[8]
  • 2007 : Finaliste du Amazon.ca /Books in Canada - First Novel Award (pour Lullabies for Little Criminals)
  • 2007 : Finaliste du Barnes and Noble Discover Great New Writers Award (pour Lullabies for Little Criminals)
  • 2007 : Finaliste pour le Grand Prix du Livre de Montreal
  • 2008 : Finaliste pour le Exclusive Books Boeke Prize South Africa
  • 2008 : Nommée pour le International Dublin Literary Award[9]
  • 2010 : Récipiendaire du National Magazine Awards, Best Feature Short (ELLE CANADA)[10]
  • 2011 : Récipiendaire du National Magazine Awards, Best Feature Short (CHATELAINE)[10]
  • 2014 : Finaliste du Scotiabank Giller Prize (pour The Girl Who Was Saturday Night)[11]
  • 2015 : Nommée pour le Baileys Women's Prize for Fiction (pour The Girl Who Was Saturday Night)[12]
  • 2015 : Nommée pour le Frank O'Connor International Short Story Award (pour Daydreams of Angels)[13]
  • 2015 : Finaliste du Scotiabank Giller Prize (pour Daydreams of Angels)[11]
  • 2015 : Finaliste du Hugh MacLennan Prize for Fiction (pour Daydreams of Angels)[14]
  • 2015 : Nommée pour le International Dublin Literary Award (pour Daydreams of Angels)[15]
  • 2016 : Récipiendaire du Danuta Gleed Literary Award (pour Daydreams of Angels)[16]
  • 2016 : Finaliste du Sunburst Award (pour Daydreams of Angels)[17]
  • 2017 : Nommée pour le Baileys Women's Prize for Fiction
  • 2017 : Gagnante du Hugh MacLennan Prize for Fiction
  • 2019 : Gagnante du Writers' Trust Fellowship[18]

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Christian Desmeules, « Le Montréal fantasmé de Heather O’Neill », Le Devoir,‎ (lire en ligne)
  2. (en) Heather O'Neill, « We've been children together, my daughter and me », The Guardian,‎ (lire en ligne)
  3. Josée Lapointe, « Heather et Arizona O’Neill: Artistes de mère en fille », La Presse,‎ (lire en ligne)
  4. « Read an excerpt and see the cover for Heather O'Neill's new novel When We Lost Our Heads », CBC Books,‎ (lire en ligne)
  5. The Scotiabank Giller Prize: Introducing the 2018 Scotiabank Giller Prize Jury
  6. « Gagnants et finalistes précédents des LivresGG », sur Prix littéraires du Gouverneur général (consulté le )
  7. « Heather O'Neill reflects on what it was like when her debut novel won Canada Reads 2007 », CBC Books,‎ (lire en ligne)
  8. (en-CA) « Heather O'Neill wins Quebec writers prize », The Globe and Mail,‎ (lire en ligne, consulté le )
  9. Danielle Laurin, « La détresse et l'enchantement », sur Le Devoir (consulté le )
  10. a et b (en-CA) « Heather O’Neill », sur National Magazine Awards (consulté le )
  11. a et b (en-US) Emma Truax, « All Nominees », sur Scotiabank Giller Prize (consulté le )
  12. (en) Guardian Staff, « Baileys women's prize for fiction longlist - in pictures », sur the Guardian, (consulté le )
  13. « FOC Award », sur www.munsterlit.ie (consulté le )
  14. (en-CA) « QWF awards: Heather O'Neill takes fiction prize », sur montrealgazette (consulté le )
  15. (en-US) « Dolls », sur Work in Progress, (consulté le )
  16. (en) « Danuta Gleed Literary Award », sur The Writers' Union of Canada, (consulté le )
  17. (en) « Awards: O'Neill, Oppel, Smith among Sunburst finalists », sur Quill and Quire, (consulté le )
  18. (en) « Heather O’Neill | Writers' Trust of Canada », sur Heather O’Neill | Writers' Trust of Canada (consulté le )

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]