Aller au contenu

Discussion:Jean de la Croix

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Précisions

[modifier le code]

J'ai apporté quelques précisions sur les oeuvres mais je ne suis pas très compétent Ilasterion 28 décembre 2006 à 19:00 (CET)[répondre]

Reformulation et déplacement

[modifier le code]

Je commence la ré-écriture (difficile) de Jean de la Croix. Je vais déplacer dans la page de discussion les passages qui ne me semble pas trsè encyclopédique, ou du moins qui demande une profonde reformulation. Afin de ne pas perdre les informations mises et ne pas supprimer des informations qui peuvent intéresser, je les supprime pour les déplacer ici (et pourquoi pas les réintégrer plus tard (quand j'aurais des sources !). --Babouba Envie de me répondre ? 28 janvier 2011 à 13:57 (CET)[répondre]

dans Prison à Tolède : Cette arrestation est parfois comparée à celle de Jésus : Jean de Yepes avait été prévenu de cette arrestation. Il a eu l'occasion de fuir mais il a préféré imiter le Christ en endurant toutes les épreuves.
Dans contexte historique : Saint Jean de la Croix a passé sa vie au sein d'une Espagne puissante, dans laquelle les biens temporels occupent une place importante. Charles Péguy parlera de « règne de l'argent ». Durant sa vie, Saint Jean de la Croix cherchera à rester détaché de ce matérialisme. Par exemple, une anecdote raconte qu'il refusait tous les rosaires précieux qu'on lui offrait. Il préférait les plus simples, par exemple ceux faits en bois.
Dans réforme du Carmel : Thérèse d'Avila se lit d'amitié avec lui, et impressionnée par son zèle d'ascète, lui prête dans leur correspondance le nom de Sénèque, voire l'appelle « Senequita » (en français : petit Sénèque )Yvonne Pellé-Douël, Saint Jean de la Croix et la nuit mystique, Paris, Ed. du Seuil, 1960, p. 25.
Idem déplacement pour cause de non source, je le laisse au cas ou dans la page de discussion : La doctrine de Saint Jean de la Croix fait aujourd'hui référence dans les domaines des épreuves morales et spirituelles liées à l'exercice de la foi théologale. Par la voie de l'oraison, le spirituel dépasse les épreuves et entre dans l'exercice des vertus théologales :
  • La foi. Il s'agit d'une tunique blanche protégeant contre le démon.
  • L'espérance. Il s'agit d'une tunique verte, permettant de se défendre contre le monde.
  • La charité. Cette tunique rouge donne grâce aux autres tuniques et elle relève l'âme vers Dieu. Elle protège contre la chair.
Un jour, un religieux a demandé à Jean de la Croix comment atteindre la perfection. Ce dernier a répondu en quatre mots (référence?) :
  • La résignation. Il s'agit de ne pas se préoccuper de ce qui se passe au sein du monastère.
  • La mortification. Le but du monastère est de travailler les religieux, afin que les âmes y soient éprouvées.
  • L'exercice des vertus. Pour toute tâche à faire, qu'elle soit pénible ou non, elle doit être réalisée pour Dieu. Chacun doit toujours prendre la dernière place.
* La solitude. L'homme doit toujours être en prière. Quelle que soit son activité, il doit rester en solitude intérieure.
--Babouba Envie de me répondre ? 6 mai 2011 à 22:18 (CEST)[répondre]

Juste une question : où trouver une reproduction du Christ de saint Jean de la Croix (qui a inspiré Dali) ? Addacat (d) 26 mai 2011 à 16:59 (CEST)[répondre]

Elle existe sur les pages anglosaxones de wikipédia, mais le Copyright est limité : en gros je n'arrive pas à la mettre sur le wiki français... Mais si quelqu'un y arrive ce serait génial !--Babouba Envie de me répondre ? 26 mai 2011 à 17:01 (CEST) (ps: version wiki[répondre]
En attendant, j'ai fait 2 petits ajouts (à contrôler), dont le tableau de Dali en note/lien externe, à tout hasard... Addacat (d) 26 mai 2011 à 17:15 (CEST)[répondre]
Très bien mais il faudrait répondre aussi à l'intention de proposer au label ;)--Babouba Envie de me répondre ? 26 mai 2011 à 17:31 (CEST)[répondre]
Pour moi c'est OK, mais je ne l'ai lu qu'en diagonale pour l'instant Tout rouge... Addacat (d) 26 mai 2011 à 18:11 (CEST)[répondre]

Intention

[modifier le code]

Je me porte volontaire pour relire cet article ; quelques points de forme et de fond :

  • je pense que le label est visé est l'AdQ ; il faut donc bleuir les liens rouges : La vive flamme d'amour, La Cantique spirituel, Fontiveros.
  • attention aux répétitions (carmel, ordre) dans le résumé introductif.
  • bibliographie : mettre en modèle les ouvrages et articles serait un plus ; j'ai ajouté l'interwiki pour Wikisource. Personnellement, je ne mettrais pas de points finaux car ce ne sont pas des phrases. Prosopee (d) 14 juillet 2011 à 12:01 (CEST)[répondre]
  • je crois qu'il faut faire une section sur ses oeuvres, avec les champs id complétés de manière à utiliser harvsp pour la liaison des références, comme ici.
  • autre problème assez sérieux : les temps verbaux ; on passe parfois du présent de narration (selon moi idéal pour ce genre de sujet) au passé simple. Il faut homogénéiser le tout, ce que je fais mais il est possible que des cohabitations persistent dans ce que j'ai déjà relu. Prosopee (d) 14 juillet 2011 à 17:41 (CEST)[répondre]
  • petite question de typographie : majuscule ou pas à Carmel dans les expressions comme : « couvent des carmels », « la montée du Carmel » ; il me semble que les deux graphies se baladent dans cet article, donc à homogénéiser.
  • il faudrait wikifier davantage, des paragraphes ne comportent que peu voire aucune wikification.

Relecture terminée ; pas mal de choses à revoir, dont : la présentation des références de sources primaires, l'étoffement de certaines sections (comme sur sa poésie), le style parfois ampoulé et j'ajouterais la révision du raisonnement car dans la aprtie sur sa théologie on a vraiment une impression de redite. Bon courage, Prosopee (d) 18 juillet 2011 à 09:23 (CEST)[répondre]

Demandes réalisées :
✔️ C'est le nom du décret : les premiers mots du décret donnent le nom du décret, comme les encycliques --Babouba Envie de me répondre ? 8 octobre 2011 à 20:59 (CEST)[répondre]
✔️ merci pour le rappel ;)--Babouba Envie de me répondre ? 8 octobre 2011 à 20:57 (CEST)[répondre]
✔️ pour la wikification de la bibliographie... --Babouba Envie de me répondre ? 8 octobre 2011 à 20:54 (CEST)[répondre]
appareil des sources : ok pour moi. J'ai rectifié toutefois l'usage de small alors que le champ sous-titre permet la même focntion (plus accessible). ✔️ tant mieux je ne connaissait pas cette option, merci ! --Babouba Envie de me répondre ? 8 octobre 2011 à 20:45 (CEST)[répondre]
✔️ attention : pas de majucule au mois du calendrier.
✔️ par souci d'homogénéisation, j'ai supprimé les articles dans les titres de section.
✔️ section "Prisonnier à Tolède", il est annoncé deux fois que Jean écrit son Cantique Spirituel, une fois en prison, une autre fois dehors, chez les soeurs. Prosopee (d) 14 juillet 2011 à 17:53 (CEST) : il l'écrira à plusieurs reprises.--Babouba Envie de me répondre ? 29 décembre 2011 à 18:07 (CET)[répondre]
✔️ que signifie « Pia Consideratione » : est-ce le nom de ce décret papal ou le titre de tout décret de ce type en droit canonique? Le décret Pia consideratione est le nom du décret du pape. C'est les deux premiers mots de la phrase du décret. Nom donnée à tout les décrets du pape (même maintenant : "Deus Caritas Est", je ne suis pas latiniste, mais Pia consideratione doit signifier "l'examen honnête" ou quelque chose s'y rapprochant. --Babouba Envie de me répondre ? 29 décembre 2011 à 18:12 (CET)[répondre]
✔️ pour la citation du chapitre "Le chantre de l'amour" : « je n’ai plus revoir Mère Teresa », ne serait-ce pas plutôt : « je n’ai pu revoir Mère Teresa »? Prosopee (d) 15 juillet 2011 à 09:33 (CEST): "je n'ai plus pu"[répondre]
✔️ certains titres de poèmes me semblent étranges, peut-être mal traduits en français (ex : La Verve divine)... Prosopee (d) 17 juillet 2011 à 18:30 (CEST): je viens de tout vérifier. j'ai fait une faute pour verve (c'est bien verbe) et pour Babulone, c'est évidement Babylone. --Babouba Envie de me répondre ? 29 décembre 2011 à 18:26 (CET)[répondre]
Émoticône il serait bon de donner les noms en espagnol des oeuvres de Jean, entre parenthèses.  : je ne l'ai fait que pour le chapeau et la première fois que le nom est mentionnée dans l'article (sinon ce sera trop lourd)
Conseils
* attention aux titres d'oeuvres justement : « La nuit obscure » et non avec des majuscules. Par ailleurs, les titres se mettent en italique, non entre guillemets. Prosopee (d) 14 juillet 2011 à 14:33 (CEST)[répondre]
* la typo est trop souvent approximative, relis-toi plus souvent - je crois qu'utiliser une sous-page comme brouillon te serait bénéfique...

Pourquoi Augustin d'Hippone?

[modifier le code]

Pourquoi pas plus clairement Saint Augustin? Tout le monde ne sait pas obligatoirement que Augustin d'Hippone est un des noms de Saint Augustin. Pcouderc (d) 25 février 2012 à 20:18 (CET)[répondre]

Neutralité et formulation

[modifier le code]

Cet article est empreint d'une subjectivité regrettable : toutes les critiques formulées de son vivant contre Jean de la Croix y sont qualifiées de calomnies. L'hagiographie n'a pas sa place dans une encyclopédie. Par ailleurs, la rédaction est assez médiocre, avec une pléthore de répétitions, en particulier l'adverbe alors. Je peux améliorer la forme, mais il faudrait un vrai historien pour retravailler le fond dans un esprit moins partisan. Ramsès

Relecture

[modifier le code]

Fait Relecture terminée en août 2017.