Discussion:Éthique appliquée
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Bonjour,
Comment se fait-il que la phrase "Applied ethics is distinguished from normative ethics" de la version anglaise soit traduite en français par "L'éthique appliquée se déduit notamment de l'éthique normative" ? Les deux termes ("distinguished" et "se déduit") portent quand-même un sens différent puisque le second établit une relation de dépendance qui n'existe pas dans le premier. Faut-il y voir une erreur de traduction ou une différence fondamentale entre l'éthique anglo-saxonne et l'éthique française ?