Chanson de la croisade albigeoise
La Chanson de la croisade albigeoise (aucun titre ne précède le poème dans le manuscrit original qui utilise le seul mot de cansos-canso) est un poème manuscrit de 9578 vers, écrit en langue d'oc entre 1208 et 1219 par deux auteurs différents et racontant les événements survenus dans le Languedoc depuis l'invasion du comté de Toulouse et de l'Albigeois par les croisés jusqu’à la mort de Simon de Montfort.
Il ne faut pas se laisser abuser par le terme « canso » : il ne s'agit pas ici du poème lyrique caractérisé par son thème de la fin'amor et par sa structure en couplets souvent en octosyllabes et sa taille limitée, il ne s'agit pas non plus d'une chanson de croisade qui constitue un canso particulier par le thème de la croisade qui le définit. La Chanson de la croisade albigeoise se présente pour sa part comme une longue chronique d'un conflit militaire de plusieurs milliers d'alexandrins qui relève du genre épique de la chanson de geste[1].
Les auteurs
[modifier | modifier le code]Guillaume de Tudèle (Guilhèm de Tudèla en occitan) est l'auteur des premiers 2 772 vers (130 lais). C’est un clerc venu de Tudèle en Navarre et établi à Montauban. Homme d’Église, sa relation est plutôt favorable aux croisés. Cependant, il condamne les massacres accomplis par ceux-ci comme le massacre de Béziers ou celui de Lavaur. Aux alentours de l'an 1212, quand les croisés se rapprochent de Montauban, Guillaume rejoint Bruniquel, qui se trouve sous la seigneurie du frère cadet de Raymond VI de Toulouse, Baudoin, qui est lui-même passé du côté des croisés. Son récit s'arrête brutalement en .
L'Anonyme est l'auteur de la seconde partie de la Chanson, c’est-à-dire à peu près 6 800 vers. Cet auteur inconnu a fait une œuvre d'une qualité poétique certaine et toujours d'une grande pureté de langue. Bien que catholique, il se montre de temps en temps très anticlérical. Il est engagé contre la croisade et défend constamment les idées de valeur et d’honneur (paratge) qui sont celles de la société occitane médiévale. Il raconte avec talent les épisodes entre 1213 et 1219 : la bataille de Muret, le concile de Latran, le siège et la prise de Beaucaire, la révolte de Toulouse et la bataille de Baziège.
Histoire du manuscrit
[modifier | modifier le code]- En 1337 le manuscrit faisait partie des biens d'un chaufournier.
- Il aurait ensuite appartenu à Mazarin.
- Il a été acheté par Pierre Paul Bombarde de Beaulieu, conseiller de Louis XV.
- On le trouve après dans la bibliothèque du duc de la Vallière.
- En 1780, il est acheté pour la bibliothèque du Roi.
- Il passe dans la bibliothèque nationale française.
- Il est publié en 1837 par Claude Fauriel, professeur à la Sorbonne.
- Une version remaniée, en prose et en occitan, avait été écrite au XVe siècle.
Bibliographie
[modifier | modifier le code]- La chanson de la croisade albigeoise, par Eugène Martin-Chabot éditeur (Lutetiae: Les Belles Lettres, 1931-1961. 3 vol.) [Occitan et Français]
- The Song of the Cathar Wars, traduite par Janet Shirley (Ashgate Publishing, 1996) [Anglais]
- Cançó de la croada contra els albigesos, traduite par Vicent Martines i Gabriel Ensenyat (Barcelona: Edicions Proa, 2003) [Catalan] (ISBN 9788484375487)
- Alain de Roucy et la voix anonyme de la Chanson de la croisade albigeoise, par Paul Linden, French Forum, vol. 32, no. 1-2, 2007-2008
- Histoire de la croisade contre les hérétiques albigeois, par Claude Fauriel (Imprimerie Royale, Paris, 1837)
- La Chanson de la croisade contre les albigeois, édition et traduction de Paul Meyer (Librairie Renouard, Paris, 1875, 2 vol.)
Notes et références
[modifier | modifier le code]- « L'œuvre épique occitane la plus remarquable, la Chanson de la croisade albigeoise, représente une modernisation de la chanson de geste traditionnelle en une sorte de chronique épique contemporaine des faits rapportés » Mille ans de littérature occitane – parcours historique et problématique - Université Paul-Valéry Montpellier 3 [1]