ǀXam
Apparence
ǀxam | |
Extinction | XXe siècle |
---|---|
Région | Afrique du Sud, Lesotho |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
ISO 639-3 | xam
|
Étendue | Langue individuelle |
Type | Langue vivante |
WALS | xam
|
Glottolog | xamm1241
|
État de conservation | |
Langue éteinte (EX) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
modifier |
Le ǀxam, ou ǀxam kaǃkʼe, est une langue khoïsan d'Afrique du Sud, éteinte de nos jours.
Elle est la langue de la devise nationale de l'Afrique du Sud : ǃke e: ǀxarra ǁke « L'unité dans la diversité » (bien qu'elle n'y soit désormais plus parlée).
Phonologie
[modifier | modifier le code]Consonnes
[modifier | modifier le code]Comparé aux autres langues tuu comme le taa, le ǀxam a un nombre plus restreint de consonnes, et notamment de clics, puisqu'il n'y a que 8 séries d’accompagnement, contre 18 pour le ǃxóõ (ǃxoon) oriental[1]. Le tableau ci-dessous présente un inventaire préliminaire des consonnes du ǀxam, incluant les occlusives, fricatives et affriquées égressives ainsi que les clics ingressifs.
consonnes du ǀxam[1] | |||||||||||
Égressives | Ingressives | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Labiales | Alvéolaires | Palatales | Vélaires | Glottales | Labiales | Dentales | Alvéolaire | Latérales | Palatales | ||
Occlusives simples | ténues | ([p]) | [t] | [k] | [ʔ] | [ʘ] | [ǀ] | [ǁ] | [ǃ] | [ǂ] | |
sonores | [b] | [d] | [ɡ] | [gʘ] | [gǀ] | [gǁ] | [gǃ] | [gǂ] | |||
Affriquées | glottalisées | [tʼ]~[t͡sʼ] | [k͡x'] | [ʘ'] | [ǀ'] | [ǁ'] | [ǃ'] | [ǂ'] | |||
aspirées | [t͡sʰ] | [k͡x] | [ʘʰ] | [ǀʰ] | [ǁʰ] | [ǃʰ] | [ǂʰ] | ||||
Groupées | ténue /x/ | [tx~t͡sx] | [ʘ͡x] | [ǀ͡x] | [ǁ͡x] | [ǃ͡x] | [ǂ͡x] | ||||
ténue /k'/~/kx'/ | [ʘ͡kx'] | [ǀ͡kx'] | [ǁ͡kx'] | [ǃ͡kx'] | [ǂ͡kx'] | ||||||
ténue /kʰ/~/kx/ | [ʘ͡kʰ] | [ǀ͡kʰ] | [ǁ͡kʰ] | [ǃ͡kʰ] | [ǂ͡kʰ] | ||||||
Nasales | sonores | [m] | [n] | [ŋ] | [ᵑʘ] | [ᵑǀ] | [ᵑǁ] | [ᵑǃ] | [ᵑǂ] | ||
Fricatives | sourdes | [s] | [ x] | [h] | |||||||
Sonantes | sonores | [w] | [ɾ] | [ j] |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Vossen 2013, p. 82.
Bibliographie
[modifier | modifier le code]- (en) Dorothea Frances Bleek, A Bushman dictionary, coll. « American Oriental Series » (no 41), (lire en ligne)
- (en) Dorothea Frances Bleek, « Bushman grammar: a grammatical sketch of the language of the ǀxam-ka-ǃkʼe », Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen, vol. 19, 1928–1929, p. 81–98 (lire en ligne)
- (en) Dorothea Frances Bleek, « Bushman grammar: a grammatical sketch of the language of the ǀxam-ka-ǃkʼe », Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen, vol. 20, 1929–1930, p. 161–174
- (en) W.H.I. Bleek et L.C. Lloyd, Specimens of Bushman Folklore, London, George Allen, (lire en ligne)
- (de) P. Meriggi, « Versuch einer Grammatik des ǀXam-Buschmännischen », Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen, vol. 19, 1928-1929, p. 117–153, 188–205
- (de) F. Müller, « Die Sprache der ǀKham-Buschmänner (ǀkham-ga !e) im Nor-den der Cap-Colonie », dans Grundriß der Sprachwissenschaft, vol. 4,1 : Nachträge zum Grundriß; aus den Jahren 1877–1887, Vienna, Hölder, , 1-18 p. (lire en ligne)
- (de) Annika Vosseler, « Eine Analyse des Achterveld ǀXam Korpus von W. Bleek, 1866 », dans Linguistisches Kolloquium, 26. November 2013, Humboldt-Universität zu Berlin, (lire en ligne)
- (en) Rainer Vossen, The Khoesan Languages, London/New York, NY, Routledge, coll. « Routledge language family series », , 508 p. (ISBN 978-0-7007-1289-2, lire en ligne)