Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin similare.

semblar

  1. Sembler.
    • Ai las ! tan soavet m’aucis,
      Quan de s’amor me getz semblan,
      Que tornat m’a en tel deves
      que nulh’autra non vuelh vezer.
      — (Cercamon, Quan la douz’aura s’amarzis (transcription par Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 109))
      Hélas, avec quelle douceur elle m’a tué
      Quand elle a eu l’air de m’aimer :
      Elle m’a si bien coupé de tout
      Que je ne veux voir aucune autre. — (Traduction de Luciano Rossi.)

Étymologie

modifier
Du latin similare.

semblar

  1. (Impersonnel) Paraître, sembler.
  2. Avoir l’air de, paraître.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin similare.

semblar \sɛm.ˈblar\ (voir la conjugaison)

  1. Sembler.
  2. Paraître.
  3. Faire l'effet de.
  4. Avoir l'air de…

Étymologie

modifier
Du latin similare.

semblar \sɛm.ˈblar\ (voir la conjugaison)

  1. Sembler.

 

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin similare.

semblar [semˈblaː] 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)

  1. Sembler.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier