afigurar
Étymologie
modifierVerbe
modifierafigurar \Prononciation ?\
Synonymes
modifierÉtymologie
modifierVerbe
modifierafigurar \ɐ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \a.fi.gu.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Figurer, représenter, imaginer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
afigurar-se \ɐ.fi.gu.ɾˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \a.fi.gu.ɾˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- S’imaginer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \ɐ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.fi.gu.ɾˈa\ (langue standard), \a.fi.gu.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \a.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.fi.gu.ɾˈaɾ\
- Dili: \ə.fi.gu.ɾˈaɾ\
Références
modifier- « afigurar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage