Tera di Solo y suave biento (en français : Terre de soleil et de vent doux) est l'hymne officiel de Bonaire [ 1] . Les paroles sont en papiamento . C'est également l'hymne des Antilles néerlandaises entre 1964 et 2000.
Paroles en papamiento
Traduction en français
Tera di Solo i suave bientu
Patria orguyoso Sali foi laman
Pueblo humilde i sèmper kontentu
Di un kondukta tur parti gaba
Pues lage nos trata tur dia
Pa sèmper nos Boneiru ta menta
Pa nos kanta den bon armonia
Dushi Boneiru nos tera stima
Laga nos tur como Boneiriano
Uni nos kanto i alsa nos bos
Nos ku ta yiu di un pueblo sano
Sèmper contentu sperando den Dios
Ningun poder no por kita e afekto
Ku nos ta sinti pa e isla di nos
Maske chikitu ku su defekto
Nos ta stimele ariba tur kos
Terre de soleil et de douce brise,
Une fière patrie née de la mer
Des gens humbles, toujours heureux,
D'une conduite admirée de tous
Essayons donc chaque jour
De toujours penser à notre Bonaire
Et de chanter en bonne harmonie
Douce Bonaire, notre terre bien-aimée
Que tous les Bonairiens le fassent,
Unissons-nous dans la chanson et élevons nos voix ensemble
Nous, enfants d'un peuple en bonne santé,
Toujours heureux, confiant en Dieu
Aucun pouvoir ne pourra nous enlever cet amour
Que nous ressentons pour notre île
Même si elle est petite et pas parfaite
Nous l'estimons par-dessus tout
↑ (en) Johannes Hartog , Bonaire : Short History , De Wit Stores, 1978 (lire en ligne ) .