Sugar Apple Fairy Tale

Sugar Apple Fairy Tale (シュガーアップル・フェアリーテイル, Shugā appuru fearī teiru?) est une série de light novel fantasy japonaise écrite par Miri Mikawa et illustrée par aki. Dix-sept volumes sont publiés par Kadokawa Shoten entre et . Une adaptation en manga dessinée par Alto Yukimura est prépubliée sur le site Hana to Yume Online de Hakusensha entre et . Elle est compilée en deux volumes tankōbon. Une deuxième adaptation en manga adaptation dessinée par Yozora no Udon est prépubliée magazine Young Ace de Kadokawa Shoten depuis . Une adaptation en série d'animation produite par le studio J.C.Staff est diffusée depuis .

Sugar Apple Fairy Tale
Image illustrative de l'article Sugar Apple Fairy Tale
Logo original de l'anime.
シュガーアップル・フェアリーテイル
(Shugā appuru fearī teiru)
Genres Fantasy
Light novel
Auteur Miri Mikawa
Illustrateur aki
Éditeur (ja) Kadokawa Shoten
Sortie initiale
Volumes 17

Manga
Cible
éditoriale
Shōjo
Scénariste Miri Mikawa
Dessinateur Alto Yukimura
Éditeur (ja) Hakusensha
Prépublication Drapeau du Japon Hana to Yume Online
Sortie initiale
Volumes 2

Manga
Cible
éditoriale
Seinen
Scénariste Miri Mikawa
Dessinateur Yozora no Udon
Éditeur (ja) Kadokawa Shoten
Prépublication Drapeau du Japon Young Ace
Sortie initiale en cours
Volumes 2

Anime japonais
Réalisateur
Yōhei Suzuki
Scénariste
Seishi Minakami
Studio d’animation J.C. Staff
Compositeur
Hinako Tsubakiyama
Licence (fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon AT-X, Tokyo MX, BS Asahi, SUN, KBS Kyoto
1re diffusion en cours
Épisodes 12

Synopsis

modifier

Dans le monde de Highland, l'ancien pays des fées, une humaine de quinze ans, Anne Halford veut devenir confiseuse. Un métier dominé par la gent masculine. En raffinant des pommes sucrières, les artisans confiseurs obtiennent un sucre d'argent qui leur permet de créer des sucreries sacrées. Des bonbons qui augmentent la durée de vie des fées et qui rendent les hommes heureux.

Alors que la mère d'Anne, ancienne maîtresse sucre d'argent est décédée depuis quelques années, la demoiselle décide de quitter son village pour se rendre à Lewiston et participer à un concours royal. En obtenant une médaille de la main du roi à cette compétition, Anne pourrait devenir une maîtresse sucre d'argent reconnue et exercer enfin son métier.

Hélas, le jour de son départ, elle est aperçue par Jonas Anders qui veut depuis toujours se marier avec elle, la dissuader de devenir artisan confiseur et qui nourrit en secret une jalousie pour le talent d'Anne. Mais alors que la demoiselle se rend au marché aux fées pour acheter une fée guerrière qui la protègera lors du voyage, Anne est témoin de violences qui visent une fée ouvrière qui a voulu s'enfuir. Il y a 500 ans, les hommes ont réduit les fées en esclavage. Depuis, les humains gardent captives une aile arrachée à la fée dont ils sont le propriétaire. Après avoir permis à Mythril Lid Pod, la fée ouvrière de s'enfuir, Anne trouve ce qu'elle est venue chercher. Une fée guerrière née d'une pierre précieuse à la beauté époustouflante et à la langue acérée, Challe Fen Challe, qu'elle méprend pour une fée de compagnie tellement la fée lui paraît distinguée.

L'aventure d'Anne commence, accompagnée d'une fée guerrière taciturne dont la capture a couté la vie à trois chasseurs, suivie par une fée ouvrière espiègle sauvée de la mort et rattrapée par un ami d'enfance envieux qui désire lui faire concurrence.

Personnages

modifier
Anne Halford (アン・ハルフォード, An Harufōdo?)
Voix japonaise : Yuka Nukui[1]
Jeune humaine de 15 ans, naïve mais déterminée, Anne désire suivre les traces de sa mère, qui lui a enseigné l'art délicat de la fabrication de confiseries en lui transmettant une bonté naturelle à l'égard des fées.
Challe Fen Challe (シャル・フェン・シャル, Sharu Fen Sharu?)
Voix japonaise : Masaaki Mizunaka[1]
Fée guerrière masculine à taille humaine née d'une obsidienne, méfiante et acerbe envers les humains, le cœur de Challe Fen Challe s'attendrit et s'adoucit peu à peu au contact de sa nouvelle propriétaire. Les humains le méprennent souvent pour une fée de compagnie tellement sa beauté est époustouflante. Comme toutes les fées issues d'une pierre précieuse, Challe Fen Challe peut matérialiser un objet tranchant. Dans son cas, une épée d'escrime au pommeau ciselé d'arabesques argentées.
Mythril Lid Pod (ミスリル・リッド・ポッド, Misuriru Riddo Poddo?)
Voix japonaise : Rie Takahashi[1]
Petite fée ouvrière masculine qui tient dans la paume de la main, gourmande et espiègle mais violentée par son précédent propriétaire, Mithril Lid Pod se lie rapidement d'amitié avec Anne qui lui a rendu son aile. Il décide de l'assister dans son travail et même si son pouvoir ne lui permet de créer que de petites gouttes de rosée, il a l'œil pour déceler la provenance des fées.
Hugh Mercury (ヒュー・マーキュリー, Hyū Mākyurī?)
Voix japonaise : Tomoaki Maeno[1]
Vicomte sucre d'argent au service de la couronne du pays de Highland, Hugh Mercury est un confiseur célèbre qui n'officie que pour la famille royale. Sarcastique mais franc et honnête envers le travail des autres, il décèle le talent d'Anne dès le début et lui donne rapidement des conseils pour s'améliorer.
Alf Hingley, surnommé Chat (キャット, Kyatto?)
Voix japonaise : Takuma Terashima[2]
Confiseur indépendant qui refuse de travailler pour la bourgeoisie et qui ne confectionne de sucreries que pour les clients à qui il veut faire réellement plaisir, Alf est un talent rare. Il tient une échoppe à Lewiston la capitale. Affranchi des codes, il préfère se tenir éloigné des mondanités en étant moins bien rémunéré, même s'il doit des faveurs au vicomte actuel.
Jonas Anders (ジョナス・アンダー, Jonasu Andā?)
Voix japonaise : Reiji Kawashima[2]
Arrogant et peu imaginatif selon les dires du vicomte, Jonas désire devenir un meilleur artisan confiseur mais se retrouve sans arrêt confronté à ses doutes qui le paralysent. Rabaisser Anne ou se livrer à des tricheries est sa manière de se donner de la valeur alors qu'il manque de confiance en lui. Confiance qu'il acquiert peu à peu en se trouvant un objectif.
Keith Powell (キース・パウエル, Kīsu Paueru?)
Voix japonaise : Yūto Uemura[2]
Aspirant sucre d'argent qui a vécu dans l'ombre de son père, l'ancien vicomte sucre d'argent, Keith est déjà respecté dans de nombreux ateliers pour son savoir-faire. Il désire prouver sa valeur mais se montre sincère et aidant envers Anne dont il remarque rapidement l'exigence et la discipline.
Elliot Collins (エリオット・コリンズ, Eriotto Korinzu?)
Voix japonaise : Kazuyuki Okitsu[3]
Contremaître confiseur en poste à l'atelier de la maison Paige, Elliot Collins est intelligent et presque manipulateur. Il se sert de sa ruse mais aussi de sa perspicacité pour parvenir doucement à mettre en place une scène qui lui permettra de relever l'atelier vieillissant de la maison pour laquelle il travaille. Il fait embaucher Anne après le concours de sucrerie de Lewiston.
Bridget Paige (ブリジット・ペイジ, Burijitto Peiji?)
Voix japonaise : Ayumi Mano[3]
Fiancée acariâtre et capricieuse d'Elliot Collins, elle est la fille du chef de la maison Paige. Elle rêvait de devenir confiseuse mais son père le lui a interdit, préférant s'en remettre à un mariage arrangé avec Elliot Collins pour pérenniser l'atelier. Elle est agressive envers Anne, la jalouse et ne comprend pas comment sa consœur puisse être permise d'exercer alors que Bridget a du faire une croix sur son rêve de petite fille.
Cathy (キャシー, Kyashī?)
Voix japonaise : Aya Yamane[3]
Petite fée ouvrière féminine qui tient dans la paume de la main au service de Jonas Anders, Cathy est hautaine envers les autres mais loyale et respectueuse envers son propriétaire. Elle est très attachée à Jonas et l'aide sans se questionner sur ses tricheries. Elle est capable de se rendre invisible.
Benjamin (ベンジャミン?)
Voix japonaise : Minori Suzuki[3]
Petite fée ouvrière masculine qui tient dans la paume de la main au service de Alf Hingley surnommé Chat, Benjamin est si calme qu'il est souvent assoupi ou somnolent. Il a plus de 200 ans mais s'occupe des tâches quotidiennes de son maître, trop distrait par son travail pour s'occuper des besognes.

Les fées naissent d'un regard émerveillé, posé sur un objet, une plante, un phénomène naturel, etc. Quelle que soit la provenance de ce regard émerveillée, humain ou animal, une fée acquiert diverses caractéristiques selon l'objet qui leur a donné naissance. Les fées nées de la mer et de l'écume ont une espérance de vie très courte. Les fées nées d'une plante ou d'un fruit vivent une année. Les fées qui naissent de pierres précieuses ont une espérance de vie très longue et sont capables de matérialiser des armes tranchantes. Les sucreries de bonne qualité permettent aux fées de guérir, regagner des forces ou d'allonger leur espérance de vie.

Un matin, en fixant une baie bleutée qu'elle trouve particulièrement belle alors qu'elle scintille de rosée entre les feuilles d'un arbuste, Anne donne naissance à une petite fée joviale et innocente, Lusul El Min.

Light novel

modifier
no  Japonais
Titre Date de sortie ISBN
1 銀砂糖師と黒の妖精 (Gin satō-shi to kuro no yōsei?) [jaLN 1] 978-4-04-455007-3[jaLN 1]
2 銀砂糖師と青の公爵 (Gin satō-shi to ao no kōshaku?) [jaLN 2] 978-4-04-455016-5[jaLN 2]
3 銀砂糖師と白の貴公子 (Gin satō-shi to shiro no kikōshi?) [jaLN 3] 978-4-04-455023-3[jaLN 3]
4 銀砂糖師と緑の工房 (Gin satō-shi to midori no kōbō?) [jaLN 4] 978-4-04-455044-8[jaLN 4]
5 銀砂糖師と紫の約束 (Gin satō-shi to murasaki no yakusoku?) [jaLN 5] 978-4-04-455050-9[jaLN 5]
6 銀砂糖師と赤の王国 (Gin satō-shi to aka no ōkoku?) [jaLN 6] 978-4-04-455056-1[jaLN 6]
7 銀砂糖師と黄の花冠 (Gin satō-shi to ki no kakan?) [jaLN 7] 978-4-04-100091-5[jaLN 7]
8 銀砂糖師と灰の狼 (Gin satō-shi to hai no ōkami?) [jaLN 8] 978-4-04-100222-3[jaLN 8]
9 銀砂糖師と虹の後継者 (Gin satō-shi to niji no kōkei-sha?) [jaLN 9] 978-4-04-100402-9[jaLN 9]
10 銀砂糖師と水の王様 (Gin satō-shi to mizu no ōsama?) [jaLN 10] 978-4-04-100502-6[jaLN 10]
11 銀砂糖師と金の繭 (Gin satō-shi to kin no mayu?) [jaLN 11] 978-4-04-100637-5[jaLN 11]
12 王国の銀砂糖師たち (Ōkoku no gin satō-shi-tachi?) [jaLN 12] 978-4-04-100769-3[jaLN 12]
13 銀砂糖師と紺の宰相 (Gin satō-shi to kon no saishō?) [jaLN 13] 978-4-04-100975-8[jaLN 13]
14 銀砂糖師と銀の守護者 (Gin satō-shi to gin no gādian?) [jaLN 14] 978-4-04-101159-1[jaLN 14]
15 銀砂糖師と緋の争乱 (Gin satō-shi to hi no sōran?) [jaLN 15] 978-4-04-101528-5[jaLN 15]
16 銀砂糖師と黒の妖精王 (Gin satō-shi to kuro no yōsei-ō?) [jaLN 16] 978-4-04-101527-8[jaLN 16]
17 銀砂糖師たちの未来図 (Gin satō-shi-tachi no mirai-zu?) [jaLN 17] 978-4-04-102331-0[jaLN 17]

Une adaptation en manga dessinée par Alto Yukimura est prépubliée sur le site Web Hana to Yume Online de Hakusensha entre novembre 2012 à octobre 2014. Elle est compilée en deux volumes tankōbon.

Une deuxième adaptation manga dessinée par Yozora no Udon est prépubliée dans le magazine manga seinen Young Ace de Kadokawa Shoten depuis le [4].

Manga de 2012

modifier
no  Japonais
Date de sortie ISBN
1 [jaM 1] 978-4-59-219771-3[jaM 1]
2 [jaM 2] 978-4-59-219781-2[jaM 2]

Manga de 2021

modifier
no  Japonais
Date de sortie ISBN
1 [jaM2 1] 978-4-04-112484-0[jaM2 1]
2 [jaM2 2] 978-4-04-113054-4[jaM2 2]

Le , une adaptation en série d'animation est annoncée[5]. La série est produite par le studio J. C. Staff et réalisée par Yōhei Suzuki, avec des scripts écrits par Seishi Minakami, des conceptions de personnages gérées par Haruko Iizuka et une musique composée par Hinako Tsubakiyama[1]. Elle commence sa diffusion le sur AT-X et d'autres chaînes de télévision japonaises[2]. Le , à l'occasion de la Crunchyroll Expo, Crunchyroll annonce l'acquisition de la licence pour la diffusion de la série hors de l'Asie[6]. La chanson thème d'ouverture intitulée Musical (ミュージカル, Myūjikaru?) est interprétée par Minori Suzuki, tandis que la chanson thème de fin Kanaeru (叶える?) est interprétée par Sumire Morohoshi[7],[8].

La deuxième partie de l'animé qui comprend aussi 12 épisodes sort le 7 juillet 2023.

Liste des épisodes

modifier
No  Titre français[note 1] Titre japonais Date de 1re diffusion télévisée
Kanji Rōmaji
1 L'épouvantail et la fée かかしと妖精 Kakashi to yōsei
2 La route sanglante ブラディ街道 Buradi kaidō
3 La pomme sucrière, fruit de la trahison 砂糖林檎は裏切りの木 Satō ringo wa uragiri no ki
4 Décernement de la médaille royale 王家勲章の行方 Ōke kunshō no yukue
5 Anne et la confiserie du chat アンと猫の砂糖菓子店 An to neko no satō kashiten
6 Le château en bord de mer 海辺の城 Umibe no shiro
7 Faux adieux いつわりのさよなら Itsuwari no sayonara
8 Si je garde les yeux rivés sur toi あなたを見つめつづければ Anata o mitsume tsuzukereba
9 La confiserie Radcliffe ラドクリフ工房 Radokurifu kōbō
10 La fille de la confiserie Paige ペイジ工房の令嬢 Peiji kōbō no reijō
11 L’œuvre à réaliser つくるべきもの Tsukuru beki mono
12 Je ne voulais pas te quitter 離したくなかった Hanashitaku nakatta
No  Titre français[note 2] Titre japonais Date de 1re diffusion télévisée
Kanji Rōmaji
13 La confiserie verdoyante du lac
14 Un nouveau défi
15 Une confiserie pour quelqu'un
16 Le sucre argenté primordial
17 Le château sans blason
18 Même pas peur des fantômes
19 Le chat à la rescousse
20 Une promesse violette
21 La fée rouge
22 Les fées et les humains
23 Le futur roi des fées
24 Une nouvelle voie

Notes et références

modifier
(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Sugar Apple Fairy Tale » (voir la liste des auteurs).
  1. Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Crunchyroll[9].
  2. Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Crunchyroll[9].

Références

modifier
  1. a b c d et e (en) Rafael Antonio Pineda, « Sugar Apple Fairy Tale Anime Reveals Teaser, Cast, Staff, 2023 TV Premiere », sur Anime News Network, (consulté le ).
  2. a b c et d (en) Rafael Antonio Pineda, « Sugar Apple Fairy Tale Anime's Video Reveals More Cast, January 6 Debut », sur Anime News Network, (consulté le ).
  3. a b c et d (en) Rafael Antonio Pineda, « Sugar Apple Fairy Tale Anime Unveils More Cast, Collaboration Visual With I'm the Villainess Anime », sur Anime News Network, (consulté le ).
  4. (en) Crystalyn Hodgkins, « Sugar Apple Fairy Tale Novels Get Manga », sur Anime News Network, (consulté le ).
  5. (en) Rafael Antonio Pineda, « Sugar Apple Fairy Tale Fantasy Novels Get Anime », Anime News Network, (consulté le ).
  6. (en) Egan Loo, « Crunchyroll to Stream My One-Hit Kill Sister, Reborn to Master the Blade, Aristocrat's Otherworldly Adventure, Strongest Exorcist In Another World, Reborn as a Vending Machine », sur Anime News Network, (consulté le ).
  7. (en) Egan Loo, « Minori Suzuki Performs Sugar Apple Fairy Tale Anime's Opening Song », sur Anime News Network, (consulté le ).
  8. (en) Crystalyn Hodgkins, « Sumire Morohoshi Performs Ending Theme for Sugar Apple Fairy Tale Anime », sur Anime News Network, (consulté le ).
  9. a et b « Sugar Apple Fairy Tale », sur Crunchyroll.

Édition japonaise

modifier

Light novel

modifier
  1. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と黒の妖精 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  2. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と青の公爵 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  3. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と白の貴公子 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  4. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と緑の工房 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  5. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀銀砂糖師と紫の約束 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  6. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と赤の王国 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  7. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と黄の花冠 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  8. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と灰の狼 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  9. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と虹の後継者 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  10. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と水の王様 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  11. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と金の繭 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  12. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 王国の銀砂糖師たち », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  13. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と紺の宰相 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  14. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と銀の守護者 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  15. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と緋の争乱 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  16. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師と黒の妖精王 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).
  17. a et b « シュガーアップル・フェアリーテイル 銀砂糖師たちの未来図 », sur Kadokawa Beans (consulté le ).

Manga de 2012

modifier
  1. a et b (ja) « 銀砂糖師と黒の妖精 ~シュガーアップル・フェアリーテイル~ 1 », sur Hakusensha (consulté le ).
  2. a et b (ja) « 銀砂糖師と黒の妖精 ~シュガーアップル・フェアリーテイル~ 2 », sur Hakusensha (consulté le ).

Manga de 2021

modifier
  1. a et b (ja) « シュガーアップル・フェアリーテイル(1) », sur Kadokawa Shoten (consulté le ).
  2. a et b (ja) « シュガーアップル・フェアリーテイル(2) », sur Kadokawa Shoten (consulté le ).

Liens externes

modifier