Редьярд Киплинг ««Они»»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Жизнь после смерти
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Заплутавший водитель выезжает к старинной усадьбе. Навстречу ему из дома выходит слепая хозяйка. Среди деревьев мелькают фигурки детей, слышится их беззаботный смех. «Счастливец, — говорит хозяйка, — вы можете видеть их, а я только слышу» — и, указав дорогу, на прощание обещает: «Если дети понравились вам, вы непременно вернётесь». Он и в самом деле вернётся, и снова ему будут слышаться из-за деревьев детские голоса, снова на него будут устремлены любопытные взгляды детских глаз — но всегда только издали, с почтительного расстояния. Почему они не подходят поближе?
Входит в:
— сборник «Пути и открытия», 1904 г.
— антологию «The Graveyard Shift», 1970 г.
— антологию «Kurt Singer's Gothic Horror Book», 1974 г.
— антологию «Thirteen Famous Ghost Stories», 1977 г.
— антологию «Dark Banquet: A Feast of Twelve Great Ghost Stories», 1985 г.
— антологию «Tales of the Dark», 1987 г.
— сборник «The Complete Supernatural Stories of Rudyard Kipling», 1987 г.
— антологию «Heads to the Storm», 1989 г.
— антологию «The Mammoth Book of Ghost Stories», 1990 г.
— сборник «Kipling's Fantasy», 1992 г.
— антологию «The Year's Best Science Fiction and Fantasy for Teens: First Annual Collection», 2005 г.
— сборник «The Mark of the Beast and Other Fantastical Tales», 2007 г.
— антологию «Ghostly», 2015 г.
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 3 января 2011 г.
Только я стал утверждаться во мнении, что Киплинг из тех авторов, что тяготеют к «выточенности» фраз, всякого рода «красивости» он использует точечно, как тут… Уайльдовское буйство красок, буйство цветов и оттенков. Какая-то солнечная тёплота – вот что, по-моему, этот рассказ. Насыщенный, очень насыщенный воздушными описаниями. Правда – уж не знаю почему, может я так сильно привык к умеренно-«сухому» Киплингу – кое-где эта пышность и яркость превращалась для меня в какой-то картон… Но всё равно ощущение какого-то тёплого волшебства полуреальности присутствовала. Мистика на этом фоне всегда не так уж захватывает дух, она скорее превращается в нечто сказочное, трогательное… Хорошо… Эх, если бы не это замечание в статье про автора:
Я думаю, концовка меня бы потрясла. А так – испортило мне интригу. Хотя эти намёки создают какое-то такое ощущение… Да, хороший рассказ. Не ожидал я такого у Киплинга (имею в виду: таких красок). Удивило. Обрадовало. Оставило что-то в душе… И довольно тонкий вдобавок к своей красоте рассказ. Эта мистика (я бы сказал: волшебство) в нём осязаемо этой тонкостью – живо, трогает, заставляет обдумывать и Ощущать (вот так, с большой буквы).
Единственно, сбил меня разговор героя со слепой девушки про те Цвета и Яйцо – по-моему, слишком уж откровенный скачок в философию, запредельность (опять же, как мне кажется) совершенно неуместно тут – как-то прямо в лоб. Ну и в самом конце: когда герой понимает, что никогда не должен больше сюда приезжать. Слишком тонко для меня: почему не должен? – я так и не смог понять. Да и если бы финал (из-за этого замечания в биографии) был бы для меня неожиданным – конечно, рассказ был бы для меня гораздо, гораздо лучше. А так будто самого ценного лишили. Хотя, надо сказать, и так он – очень и очень хорош, своеобразен, красив. Есть даже в этих великолепных солнечных описаниях уже какая-то волшебность. Тонкая волшебность – почти игра бликов – за которую этот рассказ нужно читать, читать обязательно.