Рэй Брэдбери «Запах сарсапарели»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Что можно найти в полутьме чердака и с кем поделиться находкой?
Входит в:
— антологию «Star Science Fiction Stories», 1953 г.
— антологию «Stories for Tomorrow», 1954 г.
— сборник «Лекарство от меланхолии», 1959 г.
— сборник «Нескончаемый дождь», 1959 г.
— журнал «Литературная Россия № 39 1965», 1965 г.
— антологию «Mad Scientists», 1980 г.
— сборник «И грянул гром: 100 рассказов», 1980 г.
— антологию «Библиотека фантастики в 24 томах. Том 18/1. Американская фантастическая проза», 1989 г.
— антологию «Сборник фантастических рассказов», 1990 г.
— антологию «Звезда по имени Галь. Земляничное окошко», 1999 г.
— антологию «Апрель в Париже», 2012 г.
- /языки:
- русский (36), английский (11), украинский (1)
- /тип:
- книги (47), периодика (1)
- /перевод:
- Б. Антонов (2), Н. Галь (30), А. Оганян (3), Б. Стасюк (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vfvfhm, 26 октября 2022 г.
Шедевр лирической и эмоционально насыщенной прозы о силе памяти и возможностях человеческого духа на созидание Чуда. Щемящая грусть рассказа вызывается самим точным изображением старости (под пером молодого автора!) ,когда у тебя нет никакого будущего ,кроме прошлого. И все твои мечты только о нем. Очень добрый рассказ.
Мне ближе жестокая версия этой истории за авторством молодого В. Сирина.
vaz-1987, 14 мая 2014 г.
У Брэдбери всегда особенно приятными получались пожилые люди. И это притом, что на момент написания рассказа ему было всего 33 года. В стране, где старики, как правило, измученные и вздорные пенсионеры, особенно здорово читать про славных бабушек и дедушек, путешествующих по чердакам своих воспоминаний. Мне кажется, что рассказы Брэдбери — это своего пособие детям («начинающим внукам» ) для того, чтобы понять, каким должно (могло?!) быть детство, как относиться к своим бабушкам и дедушкам. Идеал тихой мечтательной старости должен быть у каждого, чтобы научиться ценить людей, благодаря которым наши родители появились на свет.
У меня никогда не было дома с чердаком и мудрого, все понимающего, деда. Потому что никакого дома и никакого деда не было вообще. И чудные, веселые, не желающие ставить крест на прожитой жизни, старики Рэя Брэдбери словно заполняют эту пустоту в моей жизни, и возможно, делают меня более сентиментальным...
После первомайского снега на Урале наконец тепло и цветут яблони. И в обеденный перерыв я иду на детскую площадку со сборником рассказов Брэдбери качаться на качелях. Я не знаю, как пахнет сарсапарель, но зеленеющие клены и зацветающие яблони во дворах Екатеринбурга пахнут изумительно!
Stirliz77, 13 марта 2012 г.
Всякий чердак — это Машина времени, в ней тупоумные старики вроде меня могут отправиться на сорок лет назад, в блаженную пору, когда круглый год безоблачное лето и детишки объедаются мороженым.
Где-то далеко-далеко, затерянный в ноябрьских снегах, под свинцовым стылым небом стоял дом, в котором проживали Уильям Финч и его жена Кора. Жили они здесь уже давно, наверное не один десяток лет и, возможно, прожили бы ещё не один десяток, но так случилось, что мистер Финч зачастил на чердак. Не на соседский или там ещё какой загадочный чердак, а на свой собственный, известный вроде бы до последней пылинки, паутинки или дохлой мухи. И ладно делал бы он там что-нибудь, хлам разбирал, порядок наводил или ненужное выкидывал — так нет, он просто стоял. «Стоял и вдыхал сухие тонкие запахи, словно изысканные духи, и приобщался к издавна копившимся здесь сокровищам». Для чего он это делал, он не говорил, а когда Кора его спрашивала, чем он там занимается, отвечал, что прибирается.
Редкий человек, прожив изрядный кусок своей жизни, не оглядывается назад, в прошлое, с острым чувством того, что раньше и трава была зеленее, и солнце ярче, и вода мокрее, и водка слаще. И порой такая ностальгия нахлынет, так защемит сердце от случайно услышанной песни или увиденной фотографии, или неведомо откуда прилетевшего запаха. Это всё частички прошлого, казалось бы навсегда канувшие в глубинах времени, прорываются на поверхность нашей памяти, вызванные из небытия каким-то совершенно случайным событием. И так захлестнет воспоминание, таким близким и материально ощутимым покажется тот давний миг, что, казалось бы, протяни руку — и ты ощутишь ладонью ту шершавость теплой от солнца деревянной стены дома бабушки, к которой родители отвозили тебя каждое лето; вдохни — и нос наполнят ароматы разнотравья; прислушайся — и услышишь трель жаворонка в выбеленном полуденным солнцем небе. И для всего этого достаточно всего лишь силы воспоминания. А что, если к этой силе добавить ещё и предметы, которые окружали тебя тогда? Что если, как мистер Финч, уединиться с ними и, замерев, слушать, вдыхать, постигать? Ведь у него получилось прорвать кажущуюся такой незыблемой стену, отделяющую каждого, от его прошлого, удалось вернуться к истокам. Сила его желания оказалась сильнее времени, сильнее необратимости и прочей невозможности, но... не сильнее человеческой косности и ограниченности. Ему так и не удалось зажечь в душе Коры то же пламя, которое позволило ему прожечь дыру в прошлое, видимо угли её костра уже давно остыли под пеплом прожитых лет.
Итог: невероятное по своей поэтичности и душевности произведение, где в маленьком объеме короткого рассказа умещается море эмоций, чувств, переживаний. Написанный великолепным языком текст столь ярок и выразителен, что в него буквально проваливаешься с головой. Настоятельно рекомендую для ознакомления.
wax, 6 февраля 2016 г.
После прочтения остался комок в горле и какое-то щемящее чувство внутри..Мне тоже показалось, что Уильям ушел насовсем, но разве можно его за это судить? Он ушел туда, где он (да и его жена) был счастлив когда-то. Воспоминания — это волшебная вещь: помнится только самое хорошее, самое яркое, то, в чём вся суть прожитого дня. Чердак — это действительно машина времени, которая может перенести тебя туда, где лето круглый год...
Стронций 88, 7 февраля 2016 г.
В принципе я этот рассказ уже читал, но он тогда мне запомнился плохо – скорее всего, из-за того, что был после «Вина из одуванчиков», вещи похожей по настроению, и даже похожий сюжетик, похожая мысль там была (только Машиной времени там был человек). И сейчас, читая, я этот рассказ будто открывал заново. Знаете, для меня это из разряда «стихотворений в прозе» – лирично, эмоционально, грустно и радостно. Да, он сюжетен, но в какой-то момент понимаешь, что просто читать его – наслаждение. Удовольствие от чтения тут сильнее самого происходящего. Тем более что происходящее уже было мне известно (и опять же, в «Вине из одуванчиков» нечто похожее было). Прекраснейший язык! К тому, же при втором прочтении я заметил и ещё одну нить, которую не видел зачарованный лиричностью слова – а ведь этот рассказ ещё и о взглядах на мир. Взгляд романтика Уильяма, взгляд, который смог совершить чудо. И взгляд его жены, взгляд скептический («В старину тоже не все дни были безоблачны»), и ведь она не шагнула в это окно в лето, даже когда увидела какое это чудо, она осталось в холодном ноябрьском дне…
alex2, 25 марта 2008 г.
Чтобы оставить неизгладимый след в душе читателя, вовсе не обязательно писать эпическое произведение в несколько томов со множеством персонажей, интриг и всего-всего-всего... Три страницы, всего лишь три страницы! Но сколько в них!...
Рей Бредбери получил великий дар — ему дано играть на душе читателя, заставлять её звучать в резонанс, наполнять её добром, светлой грустью, ОЧИЩАТЬ от серости жизни.
Почему при прочтении этого рассказа захватывает дух? Что за мысль сумел поймать автор и донести её до нас?
Счастливые дни — они всегда в прошлом. Даже если ты сегодня проживаешь самый счастливый день своей жизни — тебе ни за что об этом не догадаться. Это только потом ты поймёшь, когда он будет уже прожит...
Так значит мы не можем его ощутить — счастье? Ведь мы не знаем, что это оно и есть, вот тут, сейчас, в этот миг! А потом — уже поздно...
И Бредбери отвечает: прошлое не уходит безвозвратно! Оно всегда с нами! Все дни и ночи нашей жизни, про которые мы только сейчас поняли, какие счастливые они были, закаты, восходы, детские игры, первые поцелуи... Всё это — никуда не делось. Оно в кладовой нашей души — памяти. Надо только найти туда дорогу, надо только знать, что искать, надо только не отказаться от этого дара!
Настроение этого рассказа близко к тому, каким наполнено «Вино из одуванчиков».
Orm Irian, 7 июля 2013 г.
Брэдбери, как всегда, поэтичен и ностальгичен. Рассказ о светлых воспоминаниях, которые остаются к старости о былых временах. И о том, что это сокровище доступно не всем, и о том, что некоторые люди боятся в старости хоть иногда бывать детьми. Старый чердак хранит время, он готов перенести в светлое прошлое. Нужно только сделать шаг...
Как всегда, замечательная атмосфера, очень красиво подана, хотя вроде и неоригинальная, метафора периодов жизни как времен года. В целом впечатление очень приятное, хотя и предсказуемое.
Iricia, 18 апреля 2012 г.
Я и сама порой задумывалась: почему нельзя сохранить воспоминания на будущее? Запасти, засахарить, как леденец, чтобы потом было чем наслаждаться тоскливыми вечерами. Увы, вещи — для меня не тоже самое.
Но порой все же достаточно немного фантазии — и кто знает, куда уведут эти воспоминания?
Хотя мне в уходе старика все же видится уход окончательный, т.е. смерть.
Alexandre, 28 февраля 2009 г.
Какие разные люди на свете! Или, точнее, как по-разному складывается их судьба. Жена главного героя, Кора, не хочет, не может быть счастливой, я не знаю, в чем тут дело. Это какая-то типовая жена из анекдота, которая годится только на то, чтоб издеваться над попавшими ей в лапы беззащитными людьми.
И как повезло мне. У меня нет такого чердака, но есть шкафы со старыми вещами, и мы вдвоем, когда придет охота, рассматриваем эти вещи, и вспоминаем счастливейшие моменты нашей жизни, и моей и её.
А восхитительный рассказ Бредбери — правы все авторы отзывов, только помогает нам — ведь мы уже не юны, нам есть, что вспомнить, хотя, конечно «в те дни не все время было лето». Ну, и что ж с того? Плохое было и прошло, пережили, а хорошее осталось, оно живет в нашей памяти, и пока мы живы принадлежит нам двоим.
Вот урок, который можно извлечь из маленького (в моем издании 7 страниц) рассказа Бредбери. Не отдавайте свое счастье даже всемогущему времени.
sham, 1 августа 2010 г.
Славный рассказ о прошлом, которого никак не вернуть, но и забывать нельзя. Главный герой герой живет в прошлом и здесь его уже ничто не держит и, блягодаря чердаку, он находит выход из ситуации. Эх всем мы бы нам такой чердак! Рассказ очень насыщен эмоциями, чувствами, мыслями. Его пожалуй трудно пересказать, но светлый след в душе после прочтения остается надолго.
god54, 22 сентября 2009 г.
Раньше и погода была другая, и вода мокрее... Почему мы так боготворим свое прошлое? Наверное потому-то мы ничего не нашли в настоящем. Это очень хорошо видно из рассказа: она его наверное поедом ест, вот он и мечтает о ней же, но той, которая была в молодости и он хочет жить с ней, но той из молодости...
Paganist, 25 апреля 2009 г.
всегда любил говорить: «вот стукнет тебе 70 лет, будешь сидеть у осточертелого телевизора и думать, а что же в жизни моей было такого интересного, не такого как у всех?» Вот Брэдбери и показывает замечательный способ возвратится в те замечательные дни прожитой жизни! Красивая история о человеке, познавшем счастье
ozor, 13 ноября 2007 г.
Брэдбери надобно давать читать нашим молодым литераторам. Иногда приходишь в восторг от одной единственной фразы Брэдбери, доходящей до глубины души : «ледяные колокола звенели в ушах, мороз щипал каждый нерв, будто вспыхивал внутри колючий фейерверк и рассыпались ослепительно белые искры, и жгучий снег падал на безмолвные потаенные долины подсознания».
Yazewa, 6 января 2008 г.
Прелестный рассказ. У Брэдбери чердак — всегда волшебное место!
Не знаю. что это за запах такой, но он мне явно нравится!
тихий омут, 17 марта 2007 г.
Очень приятно читается, оставляет теплое чувство на душе, хоть и малость непонятно:smile: