fantlab ru

Эрнст Т. А. Гофман «Золотой горшок: сказка нового времени»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.49
Оценок:
415
Моя оценка:
-

подробнее

Золотой горшок: сказка нового времени

Der goldne Topf: Ein Märchen aus der neuen Zeit

Другие названия: Золотой горшок. Сказка из новых времён

Сказка, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 61
Аннотация:

В истории студента из Дрездена — Ансельма переплетаются реальность и вымысел, действующими лицами наряду с конректором Паульманом, надворной советницей, регистратором Геербрандом, голубоглазой Вероникой являются золотисто-зеленая змейка Серпентина, князь духов Фосфор, обитатель волшебной страны Атлантиды — Саламандр, архивариус Линдхорст. Действие сказки разворачивается то на улицах Дрездена, то у знаменитых Линковых купален, то в загадочном саду архивариуса, то в доме на Новом рынке, то в чудесном и таинственном царстве Атлантиды.

Примечание:

Первый раз была опубликована в 1814 году, однако в 1819 Гофман включил ее в сборник «Фантазии в манере Калло».

Кроме переводчиков указанных в базе изданий, произведение переводили:

- З.Н. Журавская (СПб., 1894)

- М.А. Бекетова (СПб., 1896)


Входит в:

— сборник «Фантазии в манере Калло», 1814 г.

— сборник «The Best Tales of Hoffmann», 1967 г.

— антологию «Барышня-герцогиня», 1988 г.

— антологию «Романтические фантазии», 1993 г.

— антологию «Песнь о любви и смерти», 1998 г.

«Театр FM», 2004 г.


Похожие произведения:

 

 


Золотой горшок
1913 г.
Том 1
1962 г.
Житейские воззрения кота Мурра. Повести и рассказы
1967 г.
Золотой горшок и другие истории
1976 г.
Золотой горшок. Крошка Цахес, по прозванию Циннобер
1976 г.
Новеллы
1978 г.
Золотой горшок и другие истории
1981 г.
Новеллы
1983 г.
Новеллы
1983 г.
Барышня-герцогиня
1988 г.
Житейские воззрения кота Мурра
1989 г.
Сказки
1989 г.
Золотой горшок
1991 г.
Золотой горшок
1991 г.
Новеллы
1991 г.
Сказки
1991 г.
Собрание сочинений в шести томах. Том 1. Фантазии в манере Калло. Принцесса Бландина. Необыкновенные страдания директора театра
1991 г.
Романтические  фантазии. Том 1
1993 г.
Волшебные сказки
1994 г.
Том 1
1995 г.
Золотой горшок. Крошка Цахес, по прозванию Циннобер
1996 г.
Песнь о любви и смерти
1998 г.
Новеллы
2000 г.
Песочный человек
2000 г.
Крошка Цахес
2001 г.
Песочный человек
2001 г.
Щелкунчик и другие истории
2001 г.
Золотой горшок. Крошка Цахес, по прозванию Циннобер
2002 г.
Сказки
2004 г.
Золотой горшок. Крошка Цахес, по прозванию Циннобер
2005 г.
Сказки
2006 г.
Сказки
2006 г.
Золотой горшок
2007 г.
Песочный человек. Избранное
2007 г.
Повелитель блох
2007 г.
Крошка Цахес, по прозванию Циннобер
2008 г.
Песочный человек
2008 г.
Сказки
2008 г.
Собрание сочинений в 8 томах (комплект)
2009 г.
Песочный человек
2010 г.
Золотой горшок и другие новеллы
2011 г.
Золотой горшок. Крошка Цахес, по прозванию Циннобер
2011 г.
Полное собрание сочинений в двух томах. Том 1
2011 г.
Житейские воззрения Кота Мурра
2012 г.
Малое собрание сочинений
2012 г.
Крошка Цахес, по прозванию Циннобер
2012 г.
Золотой горшок. Крошка Цахес, по прозванию Циннобер
2012 г.
Крошка Цахес, по прозванию Циннобер. Повелитель блох. Золотой горшок. Песочный человек. Щелкунчик
2013 г.
Золотой горшок
2014 г.
Бриллиантовая книга сказок
2015 г.
Золотой горшок: сказка нового времени
2015 г.
Сказки в двух томах. Том 1
2016 г.
Золотой горшок
2017 г.
Щелкунчик и мышиный король
2017 г.
Малое собрание сочинений
2017 г.
Крошка Цахес, по прозванию Циннобер
2018 г.
Рождественские сказки Гофмана. Шелкунчик и другие волшебные истории
2019 г.
Золотой горшок
2020 г.
Фантазии в манере Калло
2023 г.

Самиздат и фэнзины:

Золотой горшок
2017 г.

Аудиокниги:

Золотой горшок. Крошка Цахес
2005 г.

Издания на иностранных языках:

Marchen und Erzahlungen
1967 г.
(немецкий)
Золотий горнець
1968 г.
(украинский)
Золотий горнець
1976 г.
(украинский)
Deutsche romantische Marchen / Немецкая романтическая сказка
1980 г.
(немецкий)
Малюк Цахес
2003 г.
(украинский)
Крихітка Цахес
2011 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  9  ]

Ссылка на сообщение ,

Двоящаяся оптика сказки про «Золотой горшок» это не просто литературный приём. Это двойная пародия — Гофман одновременно высмеивает оккультные науки, соединяя алхимическую терминологию с банальностью городской жизни Дрездена, и вышучивает невероятно модные в тот период масонские ложи, создававшие своего рода параллельную реальность, в которой скромный чиновник городского управления мог быть каким-нибудь Великим Мастером или Повелителем Драконов.

Соединение повседневной пошлости с не менее пошлыми фантазиями о сказочных королевствах, где звенят хрустальные цветы и поют змеи, даёт поразительный эффект разрушения волшебства: перенёсшийся в сказочную страну Ансельм оказывается владельцем прелестного домика с садиком, как будто и не покидал берегов Эльбы.

Сказка про Золотой Горшок очень горькая и пессимистичная, но мрачный скептицизм Гофмана хорошо замаскирован разного рода литературными клише, так что печальный финал окончательного погружения в иллюзию выглядит триумфальной победой всех героев этой замечательной повести — лишь странная старуха с окраины Дрездена выброшена прочь из приличного общества волшебников-масонов и позитивистски настроенных бюрократов.

Оценка: 9
– [  2  ]

Ссылка на сообщение ,

Удивительно, но в первый раз эта сказочная повесть не вызвала столь сильных чувств – она как-то скомкалась, ужалась и практически не запомнилась. Но вот теперь, спустя много лет, будучи прочитанной вновь, она явила мне свою поистине гофмановскую силу. Причудливая, фееричная вещь. Временами кажется, что фантазия автора не просто безгранична, но и необузданна, словно она выливается из него сама собой, фонтанирует. Чудесный гротеск налетает на реальность как волна на берег. Да и вообще что-то есть такое от волны, морской изменчивости – то блестит всё, сверкает, то мрачнеет до жути (как страшный момент чёрной ворожбы в поле), то кажется, что ничего и не было, просто наваждение какое-то случилось, и даже комично принять всё это всерьёз.

Эта смена цветов и образов просто прекрасна. А невероятные и самые неожиданные превращения имеют свойство завораживать. Ну и Гофман не был бы Гофманом, если бы вся эта история не была об обыденности поэтическом духе, коему открывается невидимое волшебство мира.

Почему-то отдельный момент, который сейчас запомнился, так это то, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
влюблённая Вероника на самом деле грезила вовсе не об Ансельме, а о чине надворной советницы.
Что ж, и в сказке поэтическое – поэтам, а земным людям – земное.

Оценка: 8
– [  6  ]

Ссылка на сообщение ,

Первое, на что обращаешь внимание читая эту сказку — необычайно вычурный, витиеватый, даже несовременный язык. От этого и тяжеловато читать и создаётся какая-то необычайная, сродни Алисе в стране чудес, атмосфера (Алиса, кстати, мне меньше понравилась). И я вспоминаю, уже как-то, кажется, читал этот сюжет, следя за метаниями юного Ансельма за золотыми змейками по кустах бузины. Наверно брал в школьной библиотеке...

Но сюжет этой сказки не так и прост, за первым смыслом скрывается некий потаённый философский слой. За душевным трепетом влюблённого студента скрывается вселенская борьба зла и добра. И лишь тот, кто в состоянии рассмотреть, что заперт в стеклянной банке, может в ней выиграть, чтоб наконец обрести своё счастье и найти свою Атлантиду. Большинство же, стадо, жуёт свою жвачку, довольно специс-таллерами в своих карманах и никакой второй слой рассмотреть не может (сцена с, надо думать, не самыми глупыми писцами в банках на столе Саламандра). Мне эта картина показалась до боли современной, просто мастерски описанной аллегорическим языком.

Ещё можно отметить своеобразную авторскую концепцию сотворения мира, очень живописную и поэтическую, и лишь самые достойные, по вере своей, да обрящут свободу (Атлантиду и свой золотой горшочек счастья в ней).

Оценка: 8
– [  7  ]

Ссылка на сообщение ,

Пожалуй, моя любимая вещь у Гофмана. Помню, как в детстве был очарован «вигилиями», заменившими опостылевшие «главы». Вигилия — ночное бдение; и вправду, нужно читать «Горшок» по ночам. Реальность и волшебство перемешаны так тщательно и искусно, что веришь всему — и безоговорочно: оживает ручка на двери архивариуса, рукава и фалды сюртука отрастают подобно сорнякам; гномы и альрауны кривляются на страницах справочника. Ансельм — милый чудак, оттеняемый своим другом, практичным реалистом Фабианом. Уж этого ничем не смутить: когда дворецкий архивариуса оборачивается цаплей, он лишь ограничивается замечанием: «Если ты пожелаешь дать этому парню на водку, то как найти у него карман?» Все волшебные приключения Ансельм воспринимает как должное, никаких там «боже, я схожу с ума» и в помине нет. Но Фабиан и прочие просто в упор не видят волшебства, призывая на помощь привычные шаблоны. Их способность любую невиданную вещь упаковать в прокрустово ложе обывательских представлений прямо-таки сверхъестественна.

А бой кота и попугая? А «научные» заметки о филистерах? В общем, читайте и наслаждайтесь!

Оценка: 9
– [  8  ]

Ссылка на сообщение ,

Сложно было читать, продираться через ликующий шум в воздухе, в водах, на земле, чудные ароматы, разноцветные насекомые, сверкающие алмазы выглядывающие из земли, благоухающие цветы с их ароматом как чудное пение тысяч флейт, хрустальные колокольчики с диссонансом, шевелящиеся кусты, взор дивных глаз с жарким влечением с пламенным желанием и так далее, и так более вычурнее.

Читая про старуху, которая со своими товарками занималась кликушеством а также проклинала за то, что наступили нечайно на ее корзинку, и которая за это выдрала последние деньги с рук, то вспомнила указ Петра Первого который видел в кликушестве притвороство с целью оговорить невиновного человека. Вспомнила, что 1715 году Петр Первый издал Указ : «ежели где явятся мужеска и женска пола кликуша, то, сих имая, приводить в приказы и розыскивать» (то есть допрашивать под пыткой). Но, это было в России, а описываемое действие происходило в Дрездене. Автор так красноречиво описал ведьму, и столь живописал переходы с одного образа на другой этой ведьмы, что прямо жутко становилось, вспоминая средневековую историю Европы, в которой так любили сжигать всех не понравившихся женщин, под видом уничтожения ведьм.

Главный герой Ансельм, — этот персонаж вызывает неоднозначное восприятие, потому как создалось впечатление, что живет он в каком то особенном мире, в котором и солнце ярче светит, и вода вкуснее, и воздух прозрачнее, куда уж до реальности. По мере прочтения, начинаешь думать о том, что всё что вокруг нас, что окружает, всё зависит от нашего всприятия, т.е. как говорят, — невозможно изменить окружение, а возможно изменить наше отношение к нему, и мир воспринимать в положительном ключе, а не в бледном подобии несчастного существования.

Оценка: 8
– [  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Как же мастерски Гофман персонифицирует сказку на реальную жизнь. Все то необычное что случилось со студентом Ансельмом , та самая сказка, происходит неотрывно от повседневной жизни. Дрезден с его улицами и домами, праздниками и буднями, прохожими это обычный город, каких тысячи, но именно в нем живет волшебство. Оно, открывается не каждому, только мечтательные натуры могут верить в чудо. Но эта вера создает чудеса.

Но подождите, ведь нам не интересна вся эта болтовня о ведьмах и феях, вся несуразица о волшебных странах и прочее. Мы, в скепсисе жизни, привыкли к обыденном и не хотим, или боимся перемен, не умеем мечтать. Что нам дадут пустые фантазии? Они не материальны, это просто трата времени. Пусть так, но, согласитесь, сам процесс построения мечты восхитителен. Это время, когда ты улетаешь, возносишься далеко-далеко, в свой мир. Но эта фантазия может выродится в нечто большее. У Гофмана получилась эта сказка.

Верьте, верьте и полюбите. Тогда надеюсь и вы сможете вырастить свой ослепительный цветок, в золотом горшке и увидите мир несколько иначе.

А я, по примеру автора, отлучусь в Атлантиду.

Оценка: 7
– [  5  ]

Ссылка на сообщение ,

вот наконец и добрался до загадочного Гофмана. уже было скачал аудивариант «Щелкунчика», как наткнулся у друзей на книжный вариант сборника произведений Эрнста Теодора Амадея. И был очарован! Автор витиеватым, вычурным, но отнюдь не скучным и напыщенным языком очень изящно повествует о невероятных событиях, происходящих вокруг и внутри героев. Да, поначалу думаешь, что «Золотой горшок» — сказка, но, несомненно, это больше чем сказка, в чём убеждаешься в самом конце.

Замечательно! Красиво! Волшебно!

Оценка: 10
– [  5  ]

Ссылка на сообщение ,

В детстве нашел в шкафу тоненькую книжечку для взрослых с отличными иллюстрациями. Это была сказка «Золотой горшок». Волшебное впечатление от героев и стиля автора осталось на всю жизнь, хотя не все понял. Кое-что обьяснил отец. В этой книге впервые встретился со страной названной- Атлантида. Впоследствии перечитывал сказку уже в зрелом возрасте.

Оценка: 8
– [  3  ]

Ссылка на сообщение ,

гений сарказма и романтики. Перечитываешь и задаешь себе вопрос — ну как ему удается это делать? Наш «соотечественник»: жил и творил в Калининграде (Кенигсберге). Литературные произведения свои воспринимал не очень всерьез, считал себя музыкантом, хотя как композитора мы его забыли. Некоторые исследователи

считают его самоубийцей. Мысль ужасная. Он влюбился в свою ученицу Юлиану Марк, она божественно пела. Ее выдали за слабоумного князя. Видимо, Гофман надеялся, что князь не сможет осуществить супружеские права, что брак останется «фиктивным». Но узнав, что Юлия ждет наследника, мог и руки на себя наложить.

Оценка: 10
– [  10  ]

Ссылка на сообщение ,

Странные книги снимает иногда рука с полки — и открывает их на столь же странной странице. Сказка? Полноте. Черноватая ирония Гофмана, граничившая с сарказмом, хорошо известна. (Интересно отметить, что сам Гофман считал «Золотой горшок» своим абсолютно лучшим произведением.) Но, впрочем, если и сказка, то, все-таки, как написал автор, «НОВОГО ВРЕМЕНИ». И его ли, автора, времени? Или и... нашего тоже?

Превосходная, блистательная повесть в 12 вигилиях. Причудливая вязь фантазии переполнена мистикой и глубочайшим, немыслимым по тем временам психологизмом. (Интересно у Гофмана — непременное подчеркивание титулов: социального статуса персонажей, непременной их маски. Стоит ли говорить, что у большинства персонажей за этой маской-ролью ничего ведь более и нет. «Студент Ансельм», «конректор Паульман», «регистратор Геербранд», «тайный архивариус Линдгорст», и так далее, практически без исключений, и никогда – просто по фамилии. Кстати, персонаж «Выбора невесты», предводитель канцелярии Тусман, страшно обижается, когда маг и золотых дел мастер Леонгард кличет его запросто «Тусманом». Очень, очень много говорит это и о времени, и о месте – бюргерской Германии начала XIX века. Как, кстати, и о любом обществе, выстроенном по такому же чиновно-чинному образцу. (Ну, то есть, хотя бы «помощник депутата Законодательного собрания» — а ведь без этого и жить как?)

Великолепен алхимический рассказ архивариуса Линдгорста (по сути — мага) о происхождении мира, о волшебных цветах в волшебных долинах, о сражении юноши Фосфора с драконом и о вещах, о которых пишут и нынешние авторы (и «визионируют» мистики-визионеры) — и сам рассказ, и реакция на него добропорядочных слушателей:

- Но позвольте, все это только одна восточная напыщенность, почтеннейший господин архивариус... а мы ведь вас просили рассказать нам, как вы это иногда делаете, что-нибудь из вашей в высшей степени замечательной жизни...

- Ну так что же?.. То, что я вам сейчас рассказал, есть самое ДОСТОВЕРНОЕ из всего, что я могу вам предложить, добрые люди, и в известном смысле оно относится и к моей жизни...

_______________________________________

Особенно же поразителен — и в немалой степени пугающ — рассказ о странном (страшном? предвосхищающим и Кафку, и Дика?) происшествии со студентом Ансельмом, когда за оплошность при переписывании старинной арабской рукописи он оказался посаженым... в стеклянную банку. (Заранее прошу прощения за длинную цитату из книги.)

________________________________________

...Тут Ансельм увидел, что рядом с ним, на том же столе, стояло еще пять склянок, в которых он увидел трех учеников Крестовой школы и двух писцов.

— Ах, милостивые государи, товарищи моего несчастия, — воскликнул он, — как же это вы можете оставаться столь беспечными, даже довольными, как я это вижу по вашим лицам! Ведь и вы, как и я, сидите закупоренные в склянках, и не можете пошевельнуться и двинуться, даже не можете ничего дельного подумать без того, чтобы не поднимался оглушительный шум и звон, так что в голове затрещит и загудит. Но вы, вероятно, не верите в Саламандра и в зеленую змею?

— Вы бредите, господин студиозус, — возразил один из учеников. – Мы никогда не чувствовали себя лучше, чем теперь, потому что специес-талеры, которые мы получаем от сумасшедшего архивариуса за всякие бессмысленные копии, идут нам на пользу; нам теперь уж не нужно разучивать итальянские хоры; мы теперь каждый день ходим к Иозефу или в другие трактиры, наслаждаемся крепким пивом, глазеем на девчонок, поем, как настоящие студенты, «Gaudeamus igitur...» — и благодушествуем.

— Они совершенно правы, — вступился писец, — я тоже вдоволь снабжен специес-талерами, так же как и мой дорогой коллега рядом, и, вместо того, чтобы описывать все время разные акты, сидя в четырех стенах, я прилежно посещаю веселые места.

— Но, любезнейшие господа, — сказал студент Ансельм, — разве вы не замечаете, что вы все вместе и каждый в частности сидите в стеклянных банках и не можете шевелиться, двигаться, а тем менее гулять?

Тут ученики и писцы подняли громкий хохот и закричали: «Студент-то с ума сошел: воображает, что сидит в стеклянной банке, а стоит на Эльбском мосту и смотрит в воду!..»

_______________________________________

И вот то-то и страшно, что в БАНКАХ-ТО — ВСЕ. Но видит это (и понимает) лишь один бедолага Ансельм. Как же обществу-окружению не ржать весело? «Студент-то с ума сошел!..»

Пугающий, точнейший рисунок с натуры (что 18-го века, что 21-го). И блистательная, гениальная, БЕССМЕРТНАЯ повесть.

Оценка: 10
– [  2  ]

Ссылка на сообщение ,

Хотя при столь почтенном возрасте вещь все еще неплохо читается, но время свое берет.. Все, что Гофман придумывал, может быть, первым, сегодня многократно повторено, усовершенствовано, развернуто и читается гораздо интереснее.

Что же осталось в этой новелле современному читателю — простенький сюжет с вполне традиционными на сегодня чудесами, тяжелый слог, да затертая от частого употребления сентеция «Счастливая любовь поддерживает и окрыляет». Увы, но время канонических текстов Гофмана ушло. Останутся, вероятнее всего, только более поздние интерпретации «по мотивам» — кино, мультики, балет и проч.

Оценка: 5
– [  0  ]

Ссылка на сообщение ,

Очень яркие образы героев: отрицательные, как и положено, харАктерней, выразительней. Старуха с яблоками очень хороша! И очень украшает повествование ирония, сохраненная благодаря удачному, нам мой взгляд, переводу.

Оценка: 8
– [  0  ]

Ссылка на сообщение ,

Моя самая любимая сказка Гофмана. Весёлая, изящная, волшебная...

Оценка: 10
– [  0  ]

Ссылка на сообщение ,

Действительно, сказка... Но весьма своеобразная, как, собственно, и весь Гофман.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх