Esteban Terreros
Itxura
Esteban Terreros | |
---|---|
Bizitza | |
Jaiotzako izen-deiturak | Esteban de Terreros y Pando |
Jaiotza | Turtzioz, 1707ko uztailaren 12a |
Herrialdea | Bizkaia, Euskal Herria |
Heriotza | Forlì, 1782ko uztailaren 3a (74 urte) |
Hezkuntza | |
Hizkuntzak | gaztelania frantsesa latina italiera euskara |
Jarduerak | |
Jarduerak | filologoa, lexikografoa eta matematikaria |
Sinesmenak eta ideologia | |
Erlijioa | katolizismoa |
Erlijio-ordena | Jesusen Konpainia |
Esteban Terreros Pando (Turtzioz, 1707ko uztailaren 12a - † Forlì, 1782ko uztailaren 3a) bizkaitar filologo eta lexikografoa izan zen.
Bizitza
[aldatu | aldatu iturburu kodea]Kapare sendia batean jaio zen, baina txikia zelarik aita galdu zuen eta Madrilera joan zen osaba baten basean, non latin eta erretorika ikasi zituen. Gaztetan, 1727an Jesusen Lagundiaren kide egin zen eta ikasketak jarraitu zituen. Botoak egin zituen 1744 eta ondoren ikerkuntzan eta irakaskuntzan jardun zuen. JesusenLagundia kanporatu zutenean, 1767an, hasieran Korsikan eta gero Italian erbesteratu zen[1] eta bertan jarraitu zuen ikertzen eta idazten hil arte.[2]
Lanak
[aldatu | aldatu iturburu kodea]- Conclusiones matemáticas..., Madril: Manuel Fernández, 1748.
- Andrés Marcos Burrielekin batera, Paleografía española: con una historia sucinta del idioma común de Castilla... substituida en la obra del espectáculo de la naturaleza en vez de la paleografía francesa por el P. Esteban de Terreros y Pando, 1757.
- Paleografía española: que contiene todos los modos conocidos que ha habido de escribir en España desde su principio y fundación hasta el presente, á fin de facilitar el registro de los Archivos, y lectura de los manuscritos, y pertenencias de cada particular; juntamente con una historia sucinta del idioma común de Castilla y demás lenguas, ó dialectos, que se conocen como propios en estos Reynos: substituida en la obra del espectáculo de la naturaleza en vez de la paleografía francesa, Madril: oficina de Joachin Ibarra, 1758.
- Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina e italiana... Madril: Imp. de la viuda de Ibarra, 1786-1788
- Noël Antoine Plucherekin batera, Espectáculo de la naturaleza, o Conversaciones acerca de las particularidades de la historia natural G. Ramírez, 1753-55
- Reglas, a cerca de la lengua toscana, o italiana, reducidas a método... con el fin de facilitar a los españoles el conocimiento... de este idioma. Forlì: Imprenta de Achiles Marozzi, 1771.
Erreferentziak
[aldatu | aldatu iturburu kodea]- ↑ (Gaztelaniaz) Fernández Arrillaga, Inmaculada. (2008). Viaje hacia el destierro del jesuita Esteban Terreros : vizcaíno, polígrafo y jesuita. III Centenario: 1707-2007,. Universidad de Deusto, 229-248 or..
- ↑ (Gaztelaniaz) Terreros y Pando, Esteban de. (1793). "Los tres alfabetos francés, latino é italiano con las voces de ciencias y artes que corresponden en la lengua castellana". Madril, V-XIV or..
Artikulu hau Bizkaiko biografia baten zirriborroa da. Wikipedia lagun dezakezu edukia osatuz. |