Arutelu:E-tint
Ilme
Selle asja eestikeelne nimetus peaks olema e-tint. Et artiklid algavad suurtähega, siis tuleks teisaldada nimetuse alla E-tint. Ssgreporter 24. jaanuar 2011, kell 00:10 (EET)
- Kui artikkel räägib konkreetsest firmatootest, siis peaks pealkiri võib-olla olema E Ink. "E-tint" on rohkem nagu üldmõiste. Andres 24. jaanuar 2011, kell 01:01 (EET)
- Tundub tõesti nii. Kui ikka räägitakse ühest kindlast tootest. --Epp 24. jaanuar 2011, kell 01:11 (EET)
Minu meelest on praegu inglise interviki õige, saksa oma aga mitte. Andres 24. jaanuar 2011, kell 01:04 (EET)
- Ei ole vist päris vale - sellest tehnoloogiast on juttu saksa viki artiklis Elektrooniline paber. Ssgreporter 24. jaanuar 2011, kell 01:12 (EET)
- Tegu on ühega elektroonilise paberi tehnoloogiatest. Kui e-tindiks nimetatakse ainult seda, siis on pealkiri õige. Aga saksa vikilink on kindlasti vale, sest seal räägitakse elektroonilisest paberist üldse. Andres 24. jaanuar 2011, kell 01:17 (EET)
- Teine elektroonilise paberi tehnoloogia on Gyricon. Saksa vikilink on vale. Andres 9. veebruar 2011, kell 01:08 (EET)
Siia ei viita miski. --Epp 24. jaanuar 2011, kell 01:00 (EET)
Artikli pealkiri peab algama suurtähega: E-tint (nagu nt E-riik) – LAviki (arutelu) 3. jaanuar 2018, kell 09:59 (EET)