Mine sisu juurde

Ansambel "Kukerpillid" (1980): erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikipeedia
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Andvarafors (arutelu | kaastöö)
PResümee puudub
Andvarafors (arutelu | kaastöö)
62. rida: 62. rida:


==Välislingid==
==Välislingid==
*{{MusicBrainz albumi grupp|id=3dfcf3f1-4f1f-4cd3-945d-6b63bd70ce0b|pealkiri=Kukerpillid}}


[[Kategooria:Eesti albumid]]
[[Kategooria:Eesti albumid]]

Redaktsioon: 10. mai 2012, kell 06:47

Ansambel "Kukerpillid"
Kukerpillide stuudioalbum
Salvestatud 1980
Pikkus 0:50
Keel eesti
Plaadifirma Meloodia
Meloodia indeks C60-13473-4
Helirežissöör H. Valdma
Toimetaja И. Ющук
Kujundaja T. Linna
Foto T. Grepp
Suurus Ø 30 cm
Kiirus 33 min-1
Heli Stereo


Ansambel "Kukerpillid" on Kukerpillide LP album.

Lood

1. külg

  1. Tulin Tallinnasse ää = Так вот в Таллин я попал (eesti rahvalaul —- sõnad: T. Linna)
  2. Küll kiirest jooksvad madrused = Как бегают матросы (eesti rahvalaul —- sõnad: T. Linna)
  3. Vana arm ei roosteta = Старая любовь не ржавеет (K. Kilvet —- sõnad: H. Käo)
  4. Meremehe laul = Песня моряка (eesti rahvalaul —- sõnad: I. Volkov)
  5. Purjedes oli lust = Веселые паруса (eesti rahvalaul —- sõnad: T. Kõrvits)
  6. Jänese polka = Заячья полька (eesti rahvaviis —- sõnad: T. Raadik)
  7. Jahimees = Охотник (traditsiooniline —- sõnad: rahvaluule & H. Mikiver)
  8. Kui olin mina aastat 17 = Когда мне было лет 17 (eesti rahvalaul —- sõnad: T. Linna)
  9. Udujutt = Задрала кобыла хвост : шуточная (T. Kõrvits —- sõnad: rahvaluule)
  10. Kihnu neiu = Девушка с острова Кихну (eesti rahvalaul —- sõnad: T. Linna)
  11. Ei ma karda allveepaati = Не боюсь я (traditsiooniline —- sõnad: H. Mikiver)

2. külg

  1. Puhub tuul = Дует ветер (eesti rahvalaul —- sõnad: H. Mikiver)
  2. Joogilaul = Застольная (eesti rahvalaul —- sõnad: T. Linna)
  3. Oh Roosi, Roosi = Ох Роози, Роози (T. Kõrvits —- sõnad: H. Käo)
  4. Lõõtspill = Гармошка (K. Pant —- sõnad: H. Käo)
  5. Minu õnnelik nooruspõli = Моя счастливая юность (eesti rahvalaul —- sõnad: T. Linna)
  6. Tiit oli tillitipsike = Про Тийта (eesti rahvalaul —- sõnad: T. Kõrvits)
  7. Traktoristi laul = Песня тракториста (T. Kõrvits —- sõnad: H. Käo)
  8. Aissa = Песня о стариннах танцах (eesti rahvalaul —- sõnad: T. Kõrvits)
  9. Kiitus = Хвастун (K. Kilvet —- sõnad: H. Runnel)
  10. Veel kord = Еще раз (traditsiooniline —- sõnad: T. Linna & eestikeelne tekst: H. Käo)


Välislingid